“漸覺鐘聲動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漸覺鐘聲動”全詩
入浦潮如雨,沾衣露欲霜。
天清沙氣白,夜靜海云黃。
漸覺鐘聲動,應知到上方。
分類:
《夜渡金山》傳慧 翻譯、賞析和詩意
《夜渡金山》是一首明代的詩詞,作者是傳慧。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空曠的江水看起來茫茫無邊,明亮的月光從水中升起。進入港口,潮水像雨一樣傾瀉,沾濕了衣衫,露水幾欲結霜。天空清澈,沙地上彌漫著白色的霧氣,夜晚靜謐,海上的云霞呈現出黃色。漸漸地,我感覺到鐘聲震動,應該是已經到達了上方。
詩意:
《夜渡金山》描繪了作者夜晚渡過金山的情景。詩人在夜晚獨自乘船渡江,感受到江水的廣闊和浩渺,月光的明亮照亮了水面。他進入港口時,潮水洶涌而至,像雨水一般傾瀉而下,讓他的衣衫濕透,絲絲寒意逼人。夜晚的天空清澈明亮,沙地上彌漫著白色的霧氣,形成了一幅寧靜而美麗的景象。最后,他感覺到鐘聲震動,意味著他已經接近目的地。
賞析:
《夜渡金山》通過描繪夜晚渡江的景象,展現了作者對自然的敏感和細膩的觀察力。詩人以簡潔凝練的語言,將江水的遼闊、月光的明亮、潮水的奔涌、露水的寒意以及天空、沙地上的景象形容得生動而具體。詩人以景寫情,通過描繪自然景觀,表達了自己在江上的孤獨和對自然的敬畏之情。最后,鐘聲的出現象征著詩人已經到達目的地,也給人以一種希望和安慰的感覺。
整首詩詞以自然景觀為背景,通過描繪細膩的細節,展示了詩人對大自然的感受和對人生的思考。詩詞中的意象生動,語言簡練,給人以純凈、寧靜的感覺。通過對自然景物的描繪,詩人傳達了對人生的感悟和超越,使讀者在欣賞詩詞的同時也能體悟到其中蘊含的哲理和情感。
“漸覺鐘聲動”全詩拼音讀音對照參考
yè dù jīn shān
夜渡金山
kōng jiāng xìn miǎo máng, yuè chū shuǐ shēng guāng.
空江信渺茫,月出水生光。
rù pǔ cháo rú yǔ, zhān yī lù yù shuāng.
入浦潮如雨,沾衣露欲霜。
tiān qīng shā qì bái, yè jìng hǎi yún huáng.
天清沙氣白,夜靜海云黃。
jiàn jué zhōng shēng dòng, yīng zhī dào shàng fāng.
漸覺鐘聲動,應知到上方。
“漸覺鐘聲動”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。