“湖船日日送人行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖船日日送人行”全詩
垂楊浪許關離別,有限長條無限情。
分類:
《湖上雜詠(二首)》傳慧 翻譯、賞析和詩意
《湖上雜詠(二首)》是一首明代詩詞,作者為傳慧。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖水無風似鏡清,
湖船日日送人行。
垂楊浪許關離別,
有限長條無限情。
中文譯文:
湖水沒有風,宛如一面清澈的鏡子,
湖船每日送人遠行。
垂柳的波浪似乎對別離作許諾,
有限的船舷上蘊含著無盡的情感。
詩意:
這首詩描述了湖水的寧靜和湖船的往來送別。湖水平靜無風,像一面清澈透明的鏡子,反映著周圍的景色。湖船每天都在這片湖上載送人們前往遠方。詩中提到的垂柳和波浪,暗示著與親人或朋友的離別,泛起的波浪似乎在訴說著離別時的情感。有限的船舷上,承載著無限的離情別緒。
賞析:
這首詩借景抒情,通過描繪湖水和湖船的場景,表達了作者對離別的感慨和情感。湖水沒有風,靜如鏡面,給人一種寧靜和安詳的感覺。湖船日復一日地送人遠行,象征著人們的離別和追求。垂柳和波浪則象征著離別的情感,它們似乎對別離作出了承諾,把離別的情感與泛起的波浪相聯系。有限的船舷上承載著無限的情感,表達了作者對離別時的深情厚意。
整首詩以簡潔的語言展示了離別的情感,通過對自然景物的描繪,將人的情感與自然相融合。作者傳遞出對別離的思考和對深情的表達,使讀者在感受自然之美的同時,也能感受到作者的情感共鳴。這種以自然景物抒發情感的手法,讓詩詞更加貼近人的情感世界,引發讀者對離別和情感的思考。
“湖船日日送人行”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng zá yǒng èr shǒu
湖上雜詠(二首)
hú shuǐ wú fēng shì jìng qīng, hú chuán rì rì sòng rén xíng.
湖水無風似鏡清,湖船日日送人行。
chuí yáng làng xǔ guān lí bié, yǒu xiàn cháng tiáo wú xiàn qíng.
垂楊浪許關離別,有限長條無限情。
“湖船日日送人行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。