“偶此住山阿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶此住山阿”全詩
不有止觀幻,欲靜動愈多。
道人非避世,偶此住山阿。
幽侶不到門,況聞車馬過。
閑云謝冗跡,止水無驚波。
山光明戶庭,定起聊婆娑。
擾擾奔競者,聞風意如何。
分類:
《靜趣軒》道原法師 翻譯、賞析和詩意
《靜趣軒》是一首明代詩詞,作者是道原法師。下面是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在嘈雜喧鬧中迷失本性,
沉默寂靜中才能頌揚圣境。
無法停止幻象的觀察,
欲望靜止反而更加繁多。
道士并非避世而居,
偶爾在這山阿駐足。
深愛的伴侶未至門前,
何況聽聞車馬穿梭。
清閑的云彩拒絕繁忙的足跡,
寧靜的水面沒有漣漪波動。
山光映照在屋前庭院,
定心靜起,享受聊婆娑。
紛擾奔競的人們,聽風傳來的意思如何。
詩意:
這首詩詞表達了作者在喧囂的世界中迷失本性,以及通過寂靜與寧靜來追求心靈的圣境。作者認為人們過于追求外在的刺激和欲望,卻忽略了內心的寧靜和平靜。他并不是完全避世,而是選擇在山中停留,遠離世俗的喧囂與紛擾。他渴望與深愛的伴侶相聚,然而即使是車馬的聲音也難以到達他的門前。他欣賞寧靜的云彩和靜止的水面,山光照耀著他的居所,使他的心境安定下來,感受到一種寧靜與舒適。與此同時,他思考那些忙碌而競爭的人們,思索他們從風中傳來的信息是什么。
賞析:
《靜趣軒》通過對對比的描寫,表達了作者追求內心寧靜與圣境的心境。詩中的"躁靜失本性,滯寂圣所訶"展示了作者對于現世喧囂與內心迷失的不滿與反思。與此相對應的是"閑云謝冗跡,止水無驚波"的描寫,表達了作者向往的寧靜與平和。通過山光明媚的描繪,詩人創造出了一個安靜而舒適的居所,使讀者感受到一種寧靜、放松和靜心的氛圍。
詩人對于忙碌而競爭的人們的思考,也使詩詞具有一定的哲理性。他在詩中暗示了追求內心寧靜與尋找真正意義的重要性。整首詩詞以簡潔而深入的語言,傳達了作者對于寧靜與內心平和的追求,呼吁人們在喧囂的社會中尋找內心的寧靜,與自然和諧共處。
“偶此住山阿”全詩拼音讀音對照參考
jìng qù xuān
靜趣軒
zào jìng shī běn xìng, zhì jì shèng suǒ hē.
躁靜失本性,滯寂圣所訶。
bù yǒu zhǐ guān huàn, yù jìng dòng yù duō.
不有止觀幻,欲靜動愈多。
dào rén fēi bì shì, ǒu cǐ zhù shān ā.
道人非避世,偶此住山阿。
yōu lǚ bú dào mén, kuàng wén chē mǎ guò.
幽侶不到門,況聞車馬過。
xián yún xiè rǒng jī, zhǐ shuǐ wú jīng bō.
閑云謝冗跡,止水無驚波。
shān guāng míng hù tíng, dìng qǐ liáo pó suō.
山光明戶庭,定起聊婆娑。
rǎo rǎo bēn jìng zhě, wén fēng yì rú hé.
擾擾奔競者,聞風意如何。
“偶此住山阿”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。