“江云江草不勝悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江云江草不勝悲”全詩
也知遠道終須別,借得離筵駐片時。
分類:
《江上別徐惟和兄弟》鄧原岳 翻譯、賞析和詩意
《江上別徐惟和兄弟》是明代詩人鄧原岳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
驛路風吹楊柳枝,
江云江草不勝悲。
也知遠道終須別,
借得離筵駐片時。
詩意:
這首詩詞描繪了鄧原岳與兄弟徐惟和在江上分別的情景。詩人感嘆驛路上的風吹拂著楊柳的枝條,江上的云和江邊的草都無法承受他內心的悲傷。他明白長途旅行最終會有離別的時刻,但他希望能夠借用離別的宴席,停留片刻。
賞析:
這首詩詞通過描繪風景和表達情感,表達了詩人對離別的痛苦和無奈之情。以下是對詩詞的賞析:
首兩句“驛路風吹楊柳枝,江云江草不勝悲”,通過自然景物的描繪,傳達出詩人內心的悲傷之情。風吹著楊柳枝,使其搖曳,暗示了詩人內心的動蕩和不安。江上的云和江邊的草都無法承受詩人的悲傷,顯示出他的情感之深。
接下來的兩句“也知遠道終須別,借得離筵駐片時”,表達了詩人對別離的理解和希望。詩人明白長途旅行注定會有離別的時刻,但他希望能夠借用離別的宴席,停留片刻,延緩離別的痛苦,抓住離別前的美好時刻。
整首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了詩人內心的情感和對離別的思考。通過對自然景物的描繪,詩人將個人的情感與自然相融合,營造出一種悲涼的氛圍。這首詩詞表達了人們在離別面前的無奈和痛苦,同時也表現出對時光流轉和人生變遷的思考。
“江云江草不勝悲”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng bié xú wéi hé xiōng dì
江上別徐惟和兄弟
yì lù fēng chuī yáng liǔ zhī, jiāng yún jiāng cǎo bù shèng bēi.
驛路風吹楊柳枝,江云江草不勝悲。
yě zhī yuǎn dào zhōng xū bié, jiè dé lí yán zhù piàn shí.
也知遠道終須別,借得離筵駐片時。
“江云江草不勝悲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。