• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “相看不自由”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    相看不自由”出自明代董少玉的《送別(二首)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng kàn bù zì yóu,詩句平仄:平仄仄仄平。

    “相看不自由”全詩

    《送別(二首)》
    飛盡楊花別,相看不自由
    征人望絕塞,少婦倚空樓。
    易換春前色,難聽角里愁。
    無情江上水,日日送行舟。

    分類:

    《送別(二首)》董少玉 翻譯、賞析和詩意

    《送別(二首)》是明代董少玉創作的一首詩詞,下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    飛盡楊花別,相看不自由。
    征人望絕塞,少婦倚空樓。
    易換春前色,難聽角里愁。
    無情江上水,日日送行舟。

    詩意:
    這首詩描述了離別的情景。第一首詩描繪了楊花飛舞,兩個相愛的人面對分別的痛苦,無法自由地相互凝視。第二首詩中,征人望著無盡的邊塞,少婦倚在空蕩的樓閣上。他們面臨著離別的痛苦,就像春天的顏色易變一樣,但是他們卻難以忍受這種離別的痛苦,就像耳邊不斷傳來的角聲一樣。江水漠漠無情地流淌,每天都有人乘船遠行。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言和深刻的意境表達了離別的哀愁。通過描繪楊花飛舞的景象,詩人巧妙地表達了兩個相愛的人在離別時不能自由相互凝視的感受,增加了詩歌的情感張力。詩中的征人和少婦分別代表了兩個不同的角色,征人面對著無盡的邊塞,象征著嚴峻的考驗和辛苦的旅途,而少婦則倚在空樓上,寂寞而無助。這種對比突出了離別的痛苦和無奈。詩人運用了易換春前色和難聽角里愁的對比,表達了離別的痛苦不易消散,就像春天的顏色易變一樣,而耳邊不斷傳來的角聲更加加重了離別的痛苦。最后,詩人以無情江上水、日日送行舟來結束詩篇,形象地表達了離別的常態,人們在江邊不斷地離別,這種離別的情感無情地像江水一樣流淌。

    這首詩以簡練而富有意境的語言描繪了離別的傷感,展現了作者對離別境遇的真摯感受。詩中的意象深刻而生動,通過對自然景物的描繪和人物的形象塑造,將離別的痛苦和無奈情感表達得淋漓盡致。整首詩情感真實,給人以深深的思索和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “相看不自由”全詩拼音讀音對照參考

    sòng bié èr shǒu
    送別(二首)

    fēi jǐn yáng huā bié, xiāng kàn bù zì yóu.
    飛盡楊花別,相看不自由。
    zhēng rén wàng jué sāi, shào fù yǐ kōng lóu.
    征人望絕塞,少婦倚空樓。
    yì huàn chūn qián sè, nán tīng jiǎo lǐ chóu.
    易換春前色,難聽角里愁。
    wú qíng jiāng shàng shuǐ, rì rì sòng xíng zhōu.
    無情江上水,日日送行舟。

    “相看不自由”平仄韻腳

    拼音:xiāng kàn bù zì yóu
    平仄:平仄仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “相看不自由”的相關詩句

    “相看不自由”的關聯詩句

    網友評論


    * “相看不自由”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“相看不自由”出自董少玉的 《送別(二首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品