“溪上寒山晚翠濃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪上寒山晚翠濃”全詩
一灘細雨空漁艇,半樹殘陽又梵鐘。
多病有妻供饋餉,長貧無客肯過從。
石闌倚遍詩初就,溪上寒山晚翠濃。
分類:
《數日不出門偶賦》樊阜 翻譯、賞析和詩意
《數日不出門偶賦》是明代樊阜創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
數日不出門偶賦
自把梅花比瘦容,
愁城須仗酒兵攻。
一灘細雨空漁艇,
半樹殘陽又梵鐘。
多病有妻供饋餉,
長貧無客肯過從。
石闌倚遍詩初就,
溪上寒山晚翠濃。
中文譯文:
幾天未出門,偶然賦詩。
將梅花比喻自己的顏容憔悴,
內心憂愁的城池需要依靠酒的力量來攻克。
湖中的細雨下得稀疏,漁艇空空蕩蕩,
半邊天空的殘陽如同禪宗鐘聲般凄涼。
雖然我多病,但有妻子供養衣食,
長期的貧窮使得沒有客人愿意前來相從。
我倚著石闌,一直寫下去的詩作,
山溪上的寒山在黃昏時分的翠色愈發濃郁。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在家中數日不出門,心情愁悶的場景。他用梅花來比喻自己的容貌憔悴,表達了內心的痛苦和困苦。愁城指的是內心憂愁的城池,需要依靠酒的力量來排解痛苦。
詩中描繪了一幅寂靜而凄涼的景象,細雨、漁艇、殘陽和梵鐘等意象都帶有深沉的憂傷氛圍。細雨下得稀疏,湖上的漁艇空蕩蕩,這些景象增添了詩中的寂寞感和無奈情緒。殘陽和梵鐘則象征著時光的流逝和生命的短暫。
詩的后半部分描述了作者的境遇。他身體多病,但有妻子供養,生活勉強維持。然而,他長期貧窮,沒有客人前來相從,這使得他的生活更加孤寂和困頓。
最后兩句以石闌和寒山作為景物,表達了作者寂寞的心境。他倚著石闌,不斷寫下自己的詩作,而寒山則映襯著晚霞的翠綠,增添了一絲溫暖和希望。
整首詩以簡潔的語言描繪了作者內心的苦悶和困境,展現了明代社會底層文人的生活困境和對詩歌創作的執著追求。詩中的景物描寫細膩而凄美,給人以深深的思索和共鳴。
“溪上寒山晚翠濃”全詩拼音讀音對照參考
shù rì bù chū mén ǒu fù
數日不出門偶賦
zì bǎ méi huā bǐ shòu róng, chóu chéng xū zhàng jiǔ bīng gōng.
自把梅花比瘦容,愁城須仗酒兵攻。
yī tān xì yǔ kōng yú tǐng, bàn shù cán yáng yòu fàn zhōng.
一灘細雨空漁艇,半樹殘陽又梵鐘。
duō bìng yǒu qī gōng kuì xiǎng, zhǎng pín wú kè kěn guò cóng.
多病有妻供饋餉,長貧無客肯過從。
shí lán yǐ biàn shī chū jiù, xī shàng hán shān wǎn cuì nóng.
石闌倚遍詩初就,溪上寒山晚翠濃。
“溪上寒山晚翠濃”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。