“聽雨吟魂卻暗銷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聽雨吟魂卻暗銷”全詩
花意如人初中酒,柳容似凍未舒條。
踏青游屐方微濕,聽雨吟魂卻暗銷。
煙裹空濛飛翠冷,總無紅紫亦堪描。
分類:
《賦得花朝遇雨》范景文 翻譯、賞析和詩意
《賦得花朝遇雨》是明代詩人范景文創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
《賦得花朝遇雨》
春天的陰云正好趁著今天的早晨,
嫉妒那余寒還未徹底褪去。
花兒的心情像初次喝酒的人,
柳樹的容顏像還未展開的新芽。
踏青的人的鞋子微微濕潤,
傾聽雨聲,吟唱著心靈的哀傷。
煙霧籠罩下,蒼翠的景色更顯冷寂,
紅色和紫色都無法被描摹。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的花朝遇上雨的景象,通過描寫花兒和柳樹的狀態,以及人們的感受和情緒,表達了一種獨特的意境和情感。
詩中的春陰和雨水,與妒暖和余寒形成了對比,凸顯了春天的變幻和復雜性。花兒像初次喝酒的人,展現出一種歡愉和陶醉的狀態;柳樹則像還未舒展的新芽,形象生動地描繪了其柔嫩和未經風雨的姿態。
詩人運用了細膩的描寫手法,將踏青者的鞋子微濕和傾聽雨聲的情景融入其中,給詩詞增添了一絲濕潤和清幽。同時,通過雨聲的伴唱,詩人表達了內心的哀怨和無奈,使整首詩詞更加凄美。
最后兩句“煙裹空濛飛翠冷,總無紅紫亦堪描”,以煙霧籠罩下的景色為背景,表達了作者對這幅蒼翠冷寂的景象的感慨。紅色和紫色被視為鮮艷和華麗的顏色,然而在這樣的環境中卻無法被描摹,進一步強調了春天的變幻和無常。
總的來說,這首詩詞通過春天花朝遇雨的場景描繪,以及對花兒、柳樹和人們情感的描寫,展現了明代詩人范景文獨特的審美情趣和意境構建能力。詩中的意象豐富,語言優美,給人一種清新、凄美的感受,使人們對春天的變幻和生命的脆弱產生共鳴。
“聽雨吟魂卻暗銷”全詩拼音讀音對照參考
fù dé huā zhāo yù yǔ
賦得花朝遇雨
chūn yīn piān shì chèn jīn zhāo, dù nuǎn yú hán shàng zì ráo.
春陰偏是趁今朝,妒暖余寒尚自饒。
huā yì rú rén chū zhōng jiǔ, liǔ róng shì dòng wèi shū tiáo.
花意如人初中酒,柳容似凍未舒條。
tà qīng yóu jī fāng wēi shī, tīng yǔ yín hún què àn xiāo.
踏青游屐方微濕,聽雨吟魂卻暗銷。
yān guǒ kōng méng fēi cuì lěng, zǒng wú hóng zǐ yì kān miáo.
煙裹空濛飛翠冷,總無紅紫亦堪描。
“聽雨吟魂卻暗銷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。