“日暮山爭深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日暮山爭深”出自明代方太古的《江中晚泊》,
詩句共5個字,詩句拼音為:rì mù shān zhēng shēn,詩句平仄:仄仄平平平。
“日暮山爭深”全詩
《江中晚泊》
風急水欲立,日暮山爭深。
雙席落洲渚,幾家新柳陰。
雙席落洲渚,幾家新柳陰。
分類:
《江中晚泊》方太古 翻譯、賞析和詩意
《江中晚泊》是一首明代詩詞,作者是方太古。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
風急水欲立,日暮山爭深。
雙席落洲渚,幾家新柳陰。
詩意:
這首詩詞描繪了江中晚上泊船的景象。風勢猛烈,水勢洶涌,仿佛要把船吹翻。太陽已經快要落山,山巒的輪廓在暮色中變得愈發模糊。船靠岸停泊,船上的雙人席子已經放下,停在洲渚(江心的小島或淺灘)上。在幾處房屋的周圍,新長出的柳樹投下一片陰涼。
賞析:
這首詩詞通過對江中晚上泊船的描繪,展現了自然景觀中的動態與變化。首兩句以形容詞和動詞的形式表達了風勢的急猛和水勢的洶涌,給人一種緊張和激烈的感覺。接著,描寫了夕陽下山巒的深遠,暮色的漸濃增加了一種幽暗的氛圍。最后兩句則描繪了停泊的船和周圍的景物,通過"雙席"和"幾家新柳陰"烘托出一種寧靜和涼爽的氣氛。
整首詩詞運用了簡練的語言和生動的描寫,使讀者能夠感受到江中晚上的風景和氛圍。作者通過對自然景物的描繪,將讀者帶入到一個具體的時空環境中,讓人仿佛可以親身體驗到江中晚泊的景象。同時,詩中也蘊含了對自然的敬畏之情,以及對自然界中的變化和流轉的感慨。
總的來說,這首詩詞通過簡潔而生動的描寫,展現了江中晚上泊船的景象,使讀者沉浸其中,感受自然的美妙與變化。同時,詩中所蘊含的敬畏之情也引發人們對自然的思考和共鳴。
“日暮山爭深”全詩拼音讀音對照參考
jiāng zhōng wǎn pō
江中晚泊
fēng jí shuǐ yù lì, rì mù shān zhēng shēn.
風急水欲立,日暮山爭深。
shuāng xí luò zhōu zhǔ, jǐ jiā xīn liǔ yīn.
雙席落洲渚,幾家新柳陰。
“日暮山爭深”平仄韻腳
拼音:rì mù shān zhēng shēn
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“日暮山爭深”的相關詩句
“日暮山爭深”的關聯詩句
網友評論
* “日暮山爭深”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“日暮山爭深”出自方太古的 《江中晚泊》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。