“應劉今日賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應劉今日賞”全詩
春云間珠圃,初日照彤霞。
改服游新苑,移尊對遠沙。
應劉今日賞,不是魏王家。
分類:
《春日侍宴高唐齊東二王即韻應教》馮惟訥 翻譯、賞析和詩意
《春日侍宴高唐齊東二王即韻應教》是明代馮惟訥創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
昔聽桂山調,今看蘭坂花。
過去曾聆聽桂山的音樂,今天賞賞看蘭坂上的花朵。
詩中通過桂山調和蘭坂花來表達時間的流轉,映射出作者在不同時期的感受和體驗。
春云間珠圃,初日照彤霞。
春天的云彩飄蕩在珠圃之間,初升的太陽照耀著彤霞。
這兩句描繪了春天的景色,以珠圃和彤霞來表現春日的美好和光彩。
改服游新苑,移尊對遠沙。
更換服裝游覽新的園苑,移動座位與遠方的沙地相對。
這兩句描繪了作者參加宴會時的場景,展現了宴會的熱鬧和喜慶氛圍。
應劉今日賞,不是魏王家。
應邀來此與劉氏共賞,但不是魏王的家族。
這兩句表明盡管作者與劉氏一同賞景,但并不屬于魏王的家族,暗示作者在宴會中的身份和地位。
整首詩詞通過描繪春日的景色和宴會場景,表達了作者對時光流轉和人生變遷的感慨。詩中使用了桂山調和蘭坂花、珠圃和彤霞等意象,以及改服游新苑和移尊對遠沙等動作,創造出了生動的畫面和氛圍。通過對不同時刻和不同身份的對比,詩中抒發了作者對生命的思考和體驗的感受。
“應劉今日賞”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì shì yàn gāo táng qí dōng èr wáng jí yùn yīng jiào
春日侍宴高唐齊東二王即韻應教
xī tīng guì shān diào, jīn kàn lán bǎn huā.
昔聽桂山調,今看蘭坂花。
chūn yún jiān zhū pǔ, chū rì zhào tóng xiá.
春云間珠圃,初日照彤霞。
gǎi fú yóu xīn yuàn, yí zūn duì yuǎn shā.
改服游新苑,移尊對遠沙。
yīng liú jīn rì shǎng, bú shì wèi wáng jiā.
應劉今日賞,不是魏王家。
“應劉今日賞”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。