• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “逐客停杯酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    逐客停杯酒”出自明代傅汝舟的《屴崱峰酬陳子惟浚》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zhú kè tíng bēi jiǔ,詩句平仄:平仄平平仄。

    “逐客停杯酒”全詩

    《屴崱峰酬陳子惟浚》
    秋日同高望,秋空指顧間。
    白為溟海浪,青盡島夷山。
    逐客停杯酒,悲風動壯顏。
    去天雖不遠,誰扣紫皇關。

    分類:

    《屴崱峰酬陳子惟浚》傅汝舟 翻譯、賞析和詩意

    《屴崱峰酬陳子惟浚》是明代傅汝舟創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    秋日同高望,秋空指顧間。
    白為溟海浪,青盡島夷山。
    逐客停杯酒,悲風動壯顏。
    去天雖不遠,誰扣紫皇關。

    詩意:
    這首詩描繪了秋日的景色,表達了詩人對客人的離別之情。詩人與朋友一同登高遠望,秋天的天空指引他們的目光。云霞的顏色如同波濤般洶涌,青山則漸漸隱沒在云霧之中。詩人停止了手中的酒杯,面對凄涼的秋風,表露出壯志豪情。雖然詩人離去的地方并不遙遠,但是他不知道如何通過紫皇關(傳說中通往仙境的關口)去到那個地方。

    賞析:
    這首詩詞以秋日景色為背景,通過描繪天空、海洋和山島的景象,展現了秋天的壯麗和廣闊。詩人通過這些景物的描繪,抒發了對客人離別的悲傷之情。詩中的白色和青色分別象征了浩渺的海洋和蒼茫的山島,給人以廣闊和遙遠的感覺。在面對客人離去的時刻,詩人停下了手中的酒杯,表達了內心的悲傷和動蕩。最后兩句表達了詩人的離去并不遙遠,但是他卻無法找到通往那個地方的路徑,暗示了一種無奈和困惑的心境。

    整首詩詞意境宏大,情感真摯,通過景物描繪和情感抒發相結合,展示了詩人對客人離別的思念和對未來的迷茫之情。整體上給人一種豪情壯志與離愁別緒并存的感覺,凸顯了明代文人的情感表達風格。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “逐客停杯酒”全詩拼音讀音對照參考

    lì zè fēng chóu chén zi wéi jùn
    屴崱峰酬陳子惟浚

    qiū rì tóng gāo wàng, qiū kōng zhǐ gù jiān.
    秋日同高望,秋空指顧間。
    bái wèi míng hǎi làng, qīng jǐn dǎo yí shān.
    白為溟海浪,青盡島夷山。
    zhú kè tíng bēi jiǔ, bēi fēng dòng zhuàng yán.
    逐客停杯酒,悲風動壯顏。
    qù tiān suī bù yuǎn, shuí kòu zǐ huáng guān.
    去天雖不遠,誰扣紫皇關。

    “逐客停杯酒”平仄韻腳

    拼音:zhú kè tíng bēi jiǔ
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十五有   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “逐客停杯酒”的相關詩句

    “逐客停杯酒”的關聯詩句

    網友評論


    * “逐客停杯酒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“逐客停杯酒”出自傅汝舟的 《屴崱峰酬陳子惟浚》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品