“同悲跡類梗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同悲跡類梗”全詩
同悲跡類梗,獨詠首如蓬。
晚色平蕪外,秋聲落木中。
毋將衰颯淚,臨別灑西風。
分類:
《秋日逆旅送友人》高璧 翻譯、賞析和詩意
《秋日逆旅送友人》是明代高璧創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋日逆旅送友人
七澤波濤險,三邊道路窮。
同悲跡類梗,獨詠首如蓬。
晚色平蕪外,秋聲落木中。
毋將衰颯淚,臨別灑西風。
中文譯文:
秋天的日子,我送別遠行的友人。
七個湖澤波濤洶涌險惡,道路在三個邊界上終止。
我們都同樣悲傷,遭遇類似,但我獨自吟唱如同飄蕩的蒲草。
在平靜的田野之外,夜幕降臨,秋天的聲音伴隨著樹葉的飄落。
不要讓凄涼的淚水,灑落在離別時西風的懷抱中。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋日送別友人的場景,表達了作者內心的情感和離別的感覺。
詩的開篇,作者描述了七個湖澤波濤洶涌險惡,道路在三個邊界上終止,暗示著友人即將踏上一段危險而艱難的旅程。作者與友人有著相似的遭遇,共同承受著離別的悲傷,但作者選擇了獨自吟唱,如同飄蕩的蒲草。這里的蒲草象征著堅韌和自由,作者通過吟唱來宣泄內心的情感,表達出自己與眾不同的特質。
接下來,作者描繪了平靜的田野之外,夜幕降臨,秋天的聲音伴隨著樹葉的飄落。這里的景象表現出秋日的寂靜和凄涼,進一步增強了離別的氛圍。
最后兩句表達了作者的告別之情。作者勸告友人不要灑下凄涼的淚水,而是在離別時將淚水灑向西風。西風象征著遠方的歸宿和希望,這里可以理解為友人踏上旅途后,希望他能堅強面對困難,拋開傷感,積極追求未來的歸宿。
整首詩以秋天的景象為背景,通過描繪自然景色和表達內心情感,展現了作者對友人的離別之情以及對友人未來的祝福和期望。詩意深沉而含蓄,賞析中透露出對堅韌、自由和希望的思考,給人一種思索離別和人生的深遠啟示。
“同悲跡類梗”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì nì lǚ sòng yǒu rén
秋日逆旅送友人
qī zé bō tāo xiǎn, sān biān dào lù qióng.
七澤波濤險,三邊道路窮。
tóng bēi jī lèi gěng, dú yǒng shǒu rú péng.
同悲跡類梗,獨詠首如蓬。
wǎn sè píng wú wài, qiū shēng luò mù zhōng.
晚色平蕪外,秋聲落木中。
wú jiāng shuāi sà lèi, lín bié sǎ xī fēng.
毋將衰颯淚,臨別灑西風。
“同悲跡類梗”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。