“仙人夜奏沙邊笛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙人夜奏沙邊笛”全詩
殘雨數峰衡岳曉,暮云孤樹洞庭秋。
仙人夜奏沙邊笛,估客春移樹杪舟。
十二危闌閑極目,滿汀楊柳不勝愁。
分類:
《岳陽樓》高濲 翻譯、賞析和詩意
《岳陽樓》是明代文學家高濲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
岳陽樓
巴陵城上岳陽樓,
樓外長江日夜流。
殘雨數峰衡岳曉,
暮云孤樹洞庭秋。
仙人夜奏沙邊笛,
估客春移樹杪舟。
十二危闌閑極目,
滿汀楊柳不勝愁。
譯文:
在巴陵城上的岳陽樓,
樓外長江日夜流動。
殘雨中數座峰巒在黎明時分映襯著衡山,
傍晚的孤云伴隨洞庭湖上的一棵孤樹迎接秋天。
仙人夜間在沙灘邊吹奏笛子,
旅行者春天將船移至樹梢。
站在十二層危闌上,眺望四周,
滿目皆是岳陽樓下楊柳樹,引起無盡的愁緒。
詩意:
《岳陽樓》通過描繪岳陽樓的景色和氛圍,表達了作者對家鄉的思念之情和對人生的感慨。詩中運用了自然景色和人文景觀的對比,以及季節的變換,展現出作者對家鄉的深情和對時光流轉的感慨。同時,通過仙人和估客的形象,詩中還融入了超脫塵俗、追求自由的意境。
賞析:
《岳陽樓》以精練的文字描繪了岳陽樓的景色和周邊環境,展現了作者對家鄉的深情厚意。描寫殘雨中的衡山和傍晚的洞庭湖,以及仙人夜間吹奏笛子和估客春天移舟的情節,使詩中的景色更加生動和有趣。通過十二層危闌的視角,作者將目光放遠,滿懷憂愁地觀望著滿汀的楊柳樹,映照出內心深處的思鄉之情。
整首詩以自然景色為背景,通過描寫景物與人物的活動,展示了作者情感的起伏和對家鄉的眷戀。同時,通過仙人和估客的形象,詩中還融入了超脫塵俗、追求自由的意境,給人以意境開闊的感受。
這首詩詞以簡潔明快的語言、精確的描寫和深邃的情感,展現了高濲的才情和情感思考。它是中國古代文學中一首具有藝術魅力和情感共鳴的優秀作品。
“仙人夜奏沙邊笛”全詩拼音讀音對照參考
yuè yáng lóu
岳陽樓
bā líng chéng shàng yuè yáng lóu, lóu wài cháng jiāng rì yè liú.
巴陵城上岳陽樓,樓外長江日夜流。
cán yǔ shù fēng héng yuè xiǎo, mù yún gū shù dòng tíng qiū.
殘雨數峰衡岳曉,暮云孤樹洞庭秋。
xiān rén yè zòu shā biān dí, gū kè chūn yí shù miǎo zhōu.
仙人夜奏沙邊笛,估客春移樹杪舟。
shí èr wēi lán xián jí mù, mǎn tīng yáng liǔ bù shèng chóu.
十二危闌閑極目,滿汀楊柳不勝愁。
“仙人夜奏沙邊笛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。