“嗚咽聲中欲斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嗚咽聲中欲斷腸”全詩
停車駐馬不能渡,嗚咽聲中欲斷腸。
抽刀斬水水不絕,拔山塞川川更咽。
前軍洗瘡血尚存,后軍滴淚水復渾。
丈夫有志沙場死,未到隴頭愁塞耳。
分類:
《隴頭水》高瓛 翻譯、賞析和詩意
《隴頭水》是明代詩人高瓛創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
隴坂崎嶇隴水長,
征人隴上望家鄉。
停車駐馬不能渡,
嗚咽聲中欲斷腸。
抽刀斬水水不絕,
拔山塞川川更咽。
前軍洗瘡血尚存,
后軍滴淚水復渾。
丈夫有志沙場死,
未到隴頭愁塞耳。
詩詞描繪了隴坂隴水的景象,以及在這片土地上征戰的士兵們的苦楚和思鄉之情。詩中通過自然景物的描寫和士兵的心聲,展現了戰爭的殘酷與悲苦,表達了對家鄉的思念和對生離死別的痛苦。
詩中的隴坂崎嶇、隴水長,形容了地形險峻、水流不息的隴山和隴水。征人站在隴山之上,望著故鄉,卻停車駐馬無法渡過隴水,使人產生無盡的思鄉之苦,嗚咽聲中欲斷腸。
接下來的抽刀斬水、拔山塞川的描寫,形象地表達了戰爭的困難和艱險。士兵們奮發作戰,但水流不絕,山勢不斷,使得前軍的傷口還未愈合,后軍的眼淚還未干涸,悲傷和痛苦不斷。
最后兩句表達了丈夫們志在沙場、寧死不回的決心,但還未到達隴頭,愁苦便已經充斥心頭,使人痛苦不堪。
整首詩通過對自然景物的描寫和戰士的心情抒發,展現了戰爭的殘酷和人性的悲涼。詩人以簡練的語言表達了對戰爭的反思和對家園的思念,傳遞出對戰爭的揭露和對和平的向往,從而引發人們對戰爭的思考和對和平的珍視。
“嗚咽聲中欲斷腸”全詩拼音讀音對照參考
lǒng tóu shuǐ
隴頭水
lǒng bǎn qí qū lǒng shuǐ zhǎng, zhēng rén lǒng shàng wàng jiā xiāng.
隴坂崎嶇隴水長,征人隴上望家鄉。
tíng chē zhù mǎ bù néng dù, wū yè shēng zhōng yù duàn cháng.
停車駐馬不能渡,嗚咽聲中欲斷腸。
chōu dāo zhǎn shuǐ shuǐ bù jué, bá shān sāi chuān chuān gèng yàn.
抽刀斬水水不絕,拔山塞川川更咽。
qián jūn xǐ chuāng xuè shàng cún, hòu jūn dī lèi shuǐ fù hún.
前軍洗瘡血尚存,后軍滴淚水復渾。
zhàng fū yǒu zhì shā chǎng sǐ, wèi dào lǒng tóu chóu sāi ěr.
丈夫有志沙場死,未到隴頭愁塞耳。
“嗚咽聲中欲斷腸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。