“木落水生波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“木落水生波”全詩
天空山接野,木落水生波。
云物催歸興,乾坤發浩歌。
少年才力俊,亦足慰蹉跎。
分類:
《贈善世求禪人歸省》古春蘭公 翻譯、賞析和詩意
《贈善世求禪人歸省》是明代古春蘭公創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家在浙陽河,扁舟載月多。
天空山接野,木落水生波。
云物催歸興,乾坤發浩歌。
少年才力俊,亦足慰蹉跎。
詩意:
這首詩描繪了一個禪修者離家返鄉的場景。詩人描述了他的家在浙陽河畔,他乘坐小船,載著明亮的月光。天空與山脈相接,林木落在水中產生漣漪。云彩和自然景物加快了他回家的心情,整個世界都在歌頌著寬廣的天地。詩人贊美了這位年輕禪修者的才華和精力,也為他曾經的迷茫和挫折感到安慰。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了禪修者歸鄉的情景。首句"家在浙陽河,扁舟載月多"描繪了詩人的家在浙陽河畔,禪修者乘坐小船,月光灑在船上,增添了一種寧靜與溫馨的氛圍。接著,詩人通過"天空山接野,木落水生波"這兩句描述,將天空、山脈、林木和水波相融合,表達了自然界的和諧與美妙景色。
下半首開始,詩人通過"云物催歸興,乾坤發浩歌"表達了禪修者內心歸家的喜悅。云彩和物體的形象化催促禪修者加快歸鄉的步伐,他感受到乾坤間發出的宏大歌聲,象征著整個世界都在慶賀他的歸來。最后兩句"少年才力俊,亦足慰蹉跎"贊美了這位年輕禪修者的才華與魄力,并表示對他曾經的迷茫和困頓感到欣慰。
整首詩以簡潔明快的語言,通過描繪自然景色和禪修者的歸家之喜,表達了對禪修者的贊美和理解。詩人通過自然景物的描寫,將禪修者的歸家與整個世界的和諧相融合,傳達出一種寬廣和慰藉的情感。這首詩詞既表達了禪修者的心境,也具有超越個體的意義,展現了人與自然融洽共生的美好圖景。
“木落水生波”全詩拼音讀音對照參考
zèng shàn shì qiú chán rén guī xǐng
贈善世求禪人歸省
jiā zài zhè yáng hé, piān zhōu zài yuè duō.
家在浙陽河,扁舟載月多。
tiān kōng shān jiē yě, mù luò shuǐ shēng bō.
天空山接野,木落水生波。
yún wù cuī guī xìng, qián kūn fā hào gē.
云物催歸興,乾坤發浩歌。
shào nián cái lì jùn, yì zú wèi cuō tuó.
少年才力俊,亦足慰蹉跎。
“木落水生波”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。