“坐卷朱簾望月圓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐卷朱簾望月圓”全詩
江樹臨春花正榮,人今已向天涯去。
瓊樓繡戶橫蘭煙,中有綠鬟金骨仙。
星河隱約秋期杳,坐卷朱簾望月圓。
分類: 長相思
《長相思曲》顧璘 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《長相思曲》
朝代:明代
作者:顧璘
長相思,在何處?
吳岫云深隔江樹。
江樹臨春花正榮,
人今已向天涯去。
瓊樓繡戶橫蘭煙,
中有綠鬟金骨仙。
星河隱約秋期杳,
坐卷朱簾望月圓。
中文譯文:
長久的相思,現在在哪里?
吳山的云霧深深地隔開了江邊的樹。
江邊的樹臨春開滿了花朵,
而我已經離開了此地,去往天涯。
瓊樓上的繡戶被蘭煙彌漫,
其中有一位美麗的女子如仙子般婀娜。
星河模糊間,秋天已經到來,
我坐在卷起的朱簾前,凝望著圓滿的月亮。
詩意和賞析:
《長相思曲》是明代詩人顧璘的作品,表達了詩人深深的離愁別緒和對遠方戀人的思念之情。
詩中的“長相思”是指長久的思念之情,作者通過詩句的開頭就直接表達了他內心深處的思念之情。接著,他用吳山的云霧和江邊的樹作為隱喻,形象地描述了思念之情被空間隔離的感覺,表達了他與戀人相隔遙遠的現實境況。
接下來,詩人描繪了江邊的樹叢盛開的花朵,寓意著美好的春天來臨,而他已經離開了這個景象,去了遙遠的地方。蘭煙彌漫的瓊樓繡戶中,有一位美麗的女子,她如仙子般婀娜動人。這里,詩人通過美麗的景象和女子的形象,表達了對遠方戀人的思念和對美好回憶的回味之情。
最后兩句詩將目光轉向星空和月亮。星河隱約,秋天已經到來,暗示著時間的流逝和離別的不可避免。詩人坐在卷起的紅色窗簾前,凝望著圓滿的月亮,表達了他對遠方戀人的思念和希望。整首詩以離愁別緒為主題,通過景物描寫和意象的運用,表達了詩人深深的思念和對遠方戀人的不舍之情。
這首詩以其深沉的情感、唯美的意象和細膩的描寫,展現了明代詩歌的獨特魅力,讓人感受到離別和思念的情感共鳴。
“坐卷朱簾望月圓”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī qū
長相思曲
zhǎng xiàng sī, zài hé chǔ? wú xiù yún shēn gé jiāng shù.
長相思,在何處?吳岫云深隔江樹。
jiāng shù lín chūn huā zhèng róng, rén jīn yǐ xiàng tiān yá qù.
江樹臨春花正榮,人今已向天涯去。
qióng lóu xiù hù héng lán yān, zhōng yǒu lǜ huán jīn gǔ xiān.
瓊樓繡戶橫蘭煙,中有綠鬟金骨仙。
xīng hé yǐn yuē qiū qī yǎo, zuò juǎn zhū lián wàng yuè yuán.
星河隱約秋期杳,坐卷朱簾望月圓。
“坐卷朱簾望月圓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。