“對著玉局棋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對著玉局棋”全詩
密葉翠帷重,秾花紅錦張。
對著玉局棋,遣此朱夏長。
香云落衣袂,一月留余芳。
分類:
《薔薇洞》顧璘 翻譯、賞析和詩意
《薔薇洞》是明代詩人顧璘創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
百丈薔薇枝,繚繞成洞房。
密葉翠帷重,秾花紅錦張。
對著玉局棋,遣此朱夏長。
香云落衣袂,一月留余芳。
詩意:
這首詩以薔薇洞為背景,描繪了一幅優美的景象。薔薇枝長達百丈,交織成一個洞房的形狀。薔薇的葉子繁密如翠帷,秾花如紅錦一般絢麗。在洞房中,有人對弈于玉局之上,為了度過這個長夏,他們送去這些朱紅的花朵。芬芳的香云飄落在衣袂上,余香留存一個月之久。
賞析:
《薔薇洞》以其細膩的描寫和華麗的意象展示了明代文人的審美追求。詩中以薔薇為主題,通過描繪薔薇的形態和花朵的顏色,展現了豐富而繁華的景象,給人以視覺上的享受。薔薇枝交織成洞房的形狀,將薔薇與人類的生活場景相結合,形成一幅奇特而美麗的圖景。
詩中的意象運用巧妙,以薔薇的香氣縈繞衣袂,形容了花香的濃郁和持久,使讀者在閱讀時仿佛能夠嗅到花香的存在。玉局上的對弈則展示了人們在薔薇洞中的休閑娛樂,給人以寧靜和愉悅的感受。整首詩通過細膩的描寫和豐富的意象,營造了一種繁花似錦、紛繁而美好的氛圍。
《薔薇洞》體現了明代文人對自然景物的熱愛和對生活的美好追求。詩中薔薇洞的美景被用來表達作者對美好生活的向往,以及詩人對自然景物的贊美和感慨。整首詩以其細膩的描寫和豐富的意象,展示了明代文人的審美情趣,給人帶來一種愉悅和舒適的閱讀體驗。
“對著玉局棋”全詩拼音讀音對照參考
qiáng wēi dòng
薔薇洞
bǎi zhàng qiáng wēi zhī, liáo rào chéng dòng fáng.
百丈薔薇枝,繚繞成洞房。
mì yè cuì wéi zhòng, nóng huā hóng jǐn zhāng.
密葉翠帷重,秾花紅錦張。
duì zhe yù jú qí, qiǎn cǐ zhū xià zhǎng.
對著玉局棋,遣此朱夏長。
xiāng yún luò yī mèi, yī yuè liú yú fāng.
香云落衣袂,一月留余芳。
“對著玉局棋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。