“復使龍陽淚承睫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“復使龍陽淚承睫”全詩
慶云甘露永乖隔,鳳管鸞簫增我悲。
千金買得相如賦,豈識人心難轉移。
君不見楚江文鱗巧相接,復使龍陽淚承睫。
¤
分類:
《感事六首》顧夢圭 翻譯、賞析和詩意
《感事六首》是明代詩人顧夢圭的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昭陽前殿玉樹枝,
榮華不奈秋風吹。
慶云甘露永乖隔,
鳳管鸞簫增我悲。
千金買得相如賦,
豈識人心難轉移。
君不見楚江文鱗巧相接,
復使龍陽淚承睫。
中文譯文:
昭陽前殿上的玉樹枝,
輝煌榮華無法抵擋秋風的吹拂。
歡慶的云彩與甘露永遠隔離,
鳳管和鸞簫的聲音增添了我的悲傷。
千金買來的相如的賦文,
怎么能理解人心難以改變。
你難道沒有看到楚江上那些文鱗相互交錯,
再次讓龍陽的淚水打濕了眼睫。
詩意和賞析:
這首詩詞以昭陽前殿為背景,表達了作者對榮華富貴的感嘆和對人情冷暖的思考。
詩的開頭描述了昭陽前殿上的玉樹枝,象征著帝王權力和榮華富貴。然而,即使是如此華麗輝煌的地方,也無法抵擋秋風的吹拂,暗示著一切榮華富貴都是短暫的,易逝的。
接下來,詩中提到慶云和甘露,象征著吉祥和福澤。然而,這些吉祥的象征卻永遠與普通人隔離,使得作者的悲傷更加深刻。
第三節提到了鳳管和鸞簫,傳統音樂中的樂器,它們的聲音增添了作者的悲傷情緒。整個詩詞通過對榮華富貴和吉祥福澤的描繪,以及鳳管和鸞簫的音樂,表達了作者內心的悲傷和失落。
接下來的兩句表達了作者對人心難以改變的思考。雖然千金買得來相如的賦文,但作者認為金錢無法理解和改變人心的復雜性和難以捉摸性。
最后兩句以楚江為背景,描述了文鱗相互交錯的美景,但這美景卻讓龍陽流下了淚水。這里以楚江文鱗交錯和龍陽淚承睫的形象,表達了作者對人情冷暖的感嘆和對悲傷的體驗。
整首詩通過對宮廷的榮華富貴、吉祥福澤和人情冷暖的描繪,表達了作者對現實世界的思考和對悲傷的抒發。詩中運用了豐富的意象和象征,通過細膩的描寫和抒發情感的方式,展示了顧夢圭獨特的詩歌才華。
“復使龍陽淚承睫”全詩拼音讀音對照參考
gǎn shì liù shǒu
感事六首
zhāo yáng qián diàn yù shù zhī, róng huá bù nài qiū fēng chuī.
昭陽前殿玉樹枝,榮華不奈秋風吹。
qìng yún gān lù yǒng guāi gé, fèng guǎn luán xiāo zēng wǒ bēi.
慶云甘露永乖隔,鳳管鸞簫增我悲。
qiān jīn mǎi dé xiàng rú fù, qǐ shí rén xīn nán zhuǎn yí.
千金買得相如賦,豈識人心難轉移。
jūn bú jiàn chǔ jiāng wén lín qiǎo xiāng jiē, fù shǐ lóng yáng lèi chéng jié.
君不見楚江文鱗巧相接,復使龍陽淚承睫。
¤
“復使龍陽淚承睫”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。