“笑談忘寢眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笑談忘寢眠”全詩
斷鐘春雨里,古佛夜燈前。
詩好無多首,琴殘剩幾弦。
年來掛行跡,多半在林泉。
分類:
《宿照庵僧舍》顧協 翻譯、賞析和詩意
《宿照庵僧舍》是明代詩人顧協創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
煮茗復煮茗,笑談忘寢眠。
斷鐘春雨里,古佛夜燈前。
詩好無多首,琴殘剩幾弦。
年來掛行跡,多半在林泉。
詩意:
這首詩以宿在照庵僧舍的經歷為背景,表達了詩人對禪境生活的贊美和對文學藝術的熱愛。詩中描述了詩人煮茶、談笑,忘卻了寢眠。他在春雨中聽到斷絕的鐘聲,在夜晚的燈前思考古老的佛教文化。詩人表示自己的詩作雖然不多,琴弦雖然殘缺,但多年來一直在林泉間行走,與自然和藝術相伴。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了詩人在照庵僧舍的宿泊經歷。詩人通過煮茶、談笑的描寫,展現了他豁達隨性的生活態度。斷鐘春雨中的描寫,形象地展示了寂靜的禪境和古老的文化氛圍。夜晚的古佛夜燈更加突出了禪宗的氛圍和精神追求。
詩人在最后兩句中提到自己的詩作和琴弦,表達了對文學和音樂藝術的熱愛。他承認自己的詩作并不多,琴弦也已經殘缺,但他表示多年來一直在林泉間行走,這是對自然和藝術的追求和沉浸。整首詩抒發了詩人對禪境生活、文學藝術和自然之美的理解和追求,給人以寧靜和思索的感受。
綜上所述,《宿照庵僧舍》這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,表達了詩人對禪境生活的贊美和對文學藝術的熱愛,展示了禪境、古老文化、自然之美以及藝術追求的主題。
“笑談忘寢眠”全詩拼音讀音對照參考
sù zhào ān sēng shè
宿照庵僧舍
zhǔ míng fù zhǔ míng, xiào tán wàng qǐn mián.
煮茗復煮茗,笑談忘寢眠。
duàn zhōng chūn yǔ lǐ, gǔ fó yè dēng qián.
斷鐘春雨里,古佛夜燈前。
shī hǎo wú duō shǒu, qín cán shèng jǐ xián.
詩好無多首,琴殘剩幾弦。
nián lái guà xíng jī, duō bàn zài lín quán.
年來掛行跡,多半在林泉。
“笑談忘寢眠”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。