“梅花小店春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅花小店春”全詩
初攜異鄉子,歸拜故園親。
野艇空江晚,梅花小店春。
相逢飲椒酒,況值歲華新。
分類:
《元日喜鄭山人攜子見訪》顧協 翻譯、賞析和詩意
《元日喜鄭山人攜子見訪》是明代顧協創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宦游二十載,喜君清更貧。
初攜異鄉子,歸拜故園親。
野艇空江晚,梅花小店春。
相逢飲椒酒,況值歲華新。
詩意:
這首詩詞表達了作者顧協在元日拜訪鄭山人時的喜悅之情。詩人經歷了二十年的宦游生涯,但他對清貧的鄭山人非常欣賞。他初次帶著異鄉的孩子回到故園,拜訪親人。在晚上,他們乘坐野艇漫游空曠的江面,感受著春天的氣息。他們在小店中品嘗梅花酒,共同歡慶新年的到來。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者與鄭山人相聚的喜悅場景,展現了詩人內心對友情和家庭的珍視。以下是對每個句子的賞析:
1. "宦游二十載,喜君清更貧。" 這兩句表達了詩人對鄭山人清貧生活的贊賞。詩人宦游二十年,見過世間的繁華富貴,但他更喜歡樸素清貧的生活。
2. "初攜異鄉子,歸拜故園親。" 這兩句描述了詩人帶著異鄉的孩子回到故鄉,拜訪親人。這象征著家庭和親情的重要性,同時也表達了對故鄉的思念之情。
3. "野艇空江晚,梅花小店春。" 這兩句描繪了詩人和鄭山人晚上在野艇上漫游江面的情景。空曠的江面和盛開的梅花春景,營造出寧靜和愉悅的氛圍,表達了詩人內心的寧靜和對自然的熱愛。
4. "相逢飲椒酒,況值歲華新。" 這兩句描述了詩人和鄭山人在小店中共同品嘗椒酒,慶祝新年的到來。這句表達了詩人對于新年的喜悅之情,同時也強調了友誼的重要性。
總體而言,這首詩詞以簡潔、明快的語言描繪了作者與鄭山人相聚的場景,展示了對友情和家庭的珍視,以及對自然和新年的熱愛。通過細膩的描寫和深情的情感表達,這首詩詞將讀者帶入了一個溫馨、歡樂的氛圍中。
“梅花小店春”全詩拼音讀音對照參考
yuán rì xǐ zhèng shān rén xié zi jiàn fǎng
元日喜鄭山人攜子見訪
huàn yóu èr shí zài, xǐ jūn qīng gèng pín.
宦游二十載,喜君清更貧。
chū xié yì xiāng zi, guī bài gù yuán qīn.
初攜異鄉子,歸拜故園親。
yě tǐng kōng jiāng wǎn, méi huā xiǎo diàn chūn.
野艇空江晚,梅花小店春。
xiāng féng yǐn jiāo jiǔ, kuàng zhí suì huá xīn.
相逢飲椒酒,況值歲華新。
“梅花小店春”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。