“柝響間疏鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柝響間疏鐘”全詩
花明戶未開,風暖睡初足。
道侶兩三人,開尊傍棋局。
永夜雜笑言,留賓方滅燭。
柝響間疏鐘,群烏啼朝旭。
¤
分類:
《和陶雜詩七首》歸昌世 翻譯、賞析和詩意
《和陶雜詩七首》是一首明代的詩詞,作者是歸昌世。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清溪直村塢,
修竹帶鄰曲。
花明戶未開,
風暖睡初足。
道侶兩三人,
開尊傍棋局。
永夜雜笑言,
留賓方滅燭。
柝響間疏鐘,
群烏啼朝旭。
譯文:
清澈的溪水流過村塢,
修竹環繞著鄰近的小曲。
花兒雖然已經盛開,但房門還未敞開,
溫暖的風吹拂下,剛剛醒來的腳步踏出。
幾位道友相聚一堂,
在酒杯旁邊開啟棋局。
整夜中,笑語和諧交織,
賓客離去時,蠟燭已熄滅。
木魚聲與敲擊的鐘聲交錯,
群烏啼叫著迎接旭日的到來。
詩意:
這首詩詞通過描繪一個清澈的溪水流過村塢、修竹環繞的景象,表達了春天的到來和大自然的寧靜。詩人以清新的筆觸描繪了初春時節,花兒已經開放,溫暖的風吹拂,人們剛剛醒來,享受著寧靜和宜人的環境。
詩中還描繪了幾位道友相聚的場景,他們圍坐在一起,邊喝酒邊下棋,共度美好時光。他們暢談笑語,歡聲笑語隨夜幕交織,直到最后賓客離去時蠟燭熄滅。
最后兩句描述了木魚聲與敲擊的鐘聲相互交錯,群烏啼叫著迎接朝陽的升起。這些描寫增添了自然的聲音和動態,形成了一幅寧靜而生動的春景圖。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了春天的景象和人們的生活情景。清溪、修竹、花兒、溫暖的風,都構成了一幅寧靜而美麗的畫面。詩人通過描寫道侶相聚的場景,表達了友誼和快樂的氛圍。最后兩句則通過描述自然聲音的變化,增添了詩詞的動態感和生機。
整首詩詞以自然景物和人們的生活為主題,通過描寫細膩而深情,展現了詩人對春天和友情的熱愛和贊美。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到春天的美好與寧靜,以及人際交往中的溫馨和快樂。
“柝響間疏鐘”全詩拼音讀音對照參考
hé táo zá shī qī shǒu
和陶雜詩七首
qīng xī zhí cūn wù, xiū zhú dài lín qū.
清溪直村塢,修竹帶鄰曲。
huā míng hù wèi kāi, fēng nuǎn shuì chū zú.
花明戶未開,風暖睡初足。
dào lǚ liǎng sān rén, kāi zūn bàng qí jú.
道侶兩三人,開尊傍棋局。
yǒng yè zá xiào yán, liú bīn fāng miè zhú.
永夜雜笑言,留賓方滅燭。
tuò xiǎng jiān shū zhōng, qún wū tí cháo xù.
柝響間疏鐘,群烏啼朝旭。
¤
“柝響間疏鐘”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。