“中心悵養養”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中心悵養養”全詩
柴門槿葉疏,臥看人來往。
江南寒信遲,十月氣和朗。
一夜好雨過,階前菜甲長。
念我遠行人,中心悵養養。
盤餐有余滋,高駕何時枉。
分類:
《閑居寄沈伯和博士(時伯和將之京應貢舉)》歸子慕 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代歸子慕所作,題為《閑居寄沈伯和博士(時伯和將之京應貢舉)》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
閑居寄沈伯和博士(時伯和將之京應貢舉)
蹇劣仍負疴,分定無越想。
柴門槿葉疏,臥看人來往。
江南寒信遲,十月氣和朗。
一夜好雨過,階前菜甲長。
念我遠行人,中心悵養養。
盤餐有余滋,高駕何時枉。
中文譯文:
病痛使我行動困難,身體依然不適。
柴門前的槿花葉稀疏,躺著看人來來往往。
江南的寒意來得遲,十月的天氣爽朗。
一夜好雨過后,階前的蔬菜長勢喜人。
思念我遠在外旅行的親友,心中感到愁緒滿滿。
坐下來用餐,余味尚存,但什么時候能夠駕車高架?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者歸子慕身處閑居的景象和內心的感受。首先,作者表達了自己身體不適的困擾,用"蹇劣"和"負疴"形容自己行動困難和身體的病痛。然而,盡管狀況不佳,作者仍然無法抑制對遠離家鄉的思念之情,想念親友和故鄉的人事物。
接下來,詩中描繪了作者閑居的環境。柴門前的槿花葉子稀疏,說明屋外景物的凄涼和冷清。作者躺在屋內,靜靜地觀察著外面來來往往的人們,突顯了自己的孤寂和無聊。
詩的后半部分則描繪了江南地區的秋天景色。江南的秋意來得較晚,十月的天氣宜人明朗。詩人通過這樣的描寫,展現了自然界的美好和寧靜,與自己內心的不安形成了對比。
最后兩句表達了作者對遠在外地的親友的思念之情,心中愁緒油然而生。作者坐下來用餐,雖然仍能品嘗到食物的美味,但內心的憂愁仍無法消散。"高駕何時枉"這句話則表達了作者渴望能夠駕車回家團聚的愿望,但又感到無望和無奈。
整首詩通過描繪自然景物和內心感受,表達了作者身處閑居時的孤獨、思鄉和渴望歸家的情緒。詩詞情感真摯,表達了對親友和故鄉的深深思念,給人一種靜謐而憂郁的感覺。
“中心悵養養”全詩拼音讀音對照參考
xián jū jì shěn bó hé bó shì shí bó hé jiāng zhī jīng yīng gòng jǔ
閑居寄沈伯和博士(時伯和將之京應貢舉)
jiǎn liè réng fù kē, fēn dìng wú yuè xiǎng.
蹇劣仍負疴,分定無越想。
zhài mén jǐn yè shū, wò kàn rén lái wǎng.
柴門槿葉疏,臥看人來往。
jiāng nán hán xìn chí, shí yuè qì hé lǎng.
江南寒信遲,十月氣和朗。
yī yè hǎo yǔ guò, jiē qián cài jiǎ zhǎng.
一夜好雨過,階前菜甲長。
niàn wǒ yuǎn xíng rén, zhōng xīn chàng yǎng yǎng.
念我遠行人,中心悵養養。
pán cān yǒu yú zī, gāo jià hé shí wǎng.
盤餐有余滋,高駕何時枉。
“中心悵養養”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。