“遠戍寒吹角”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠戍寒吹角”全詩
嶺云沖馬散,山月照人歸。
遠戍寒吹角,孤城夜掩扉。
功名是何物,猶未解征衣。
分類:
《自騰沖歸三月十五日夜至金齒》郭登 翻譯、賞析和詩意
《自騰沖歸三月十五日夜至金齒》是明代詩人郭登所寫的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鄉思今春晚,到邊花又飛。
嶺云沖馬散,山月照人歸。
遠戍寒吹角,孤城夜掩扉。
功名是何物,猶未解征衣。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在歸途中對鄉愁的思念之情,以及對軍旅生活和功名的深思。詩中描繪了春天晚上的鄉愁、行軍途中的景色,以及返鄉的喜悅與不舍。通過對自然景物和人物形象的描繪,詩人表達了對家鄉的思念和對邊疆戰事的感慨。
賞析:
1. 鄉愁之情:詩人在春天的深夜,思念家鄉的情緒油然而生。他的鄉愁不僅僅是對故土的思念,更是對家人、親友和故鄉的牽掛之情。鄉思的濃郁氛圍通過描繪鄉村的花開花落來表達,生動地表現了詩人內心深處的情感。
2. 邊疆生活:詩中提到了嶺云、馬、山月等景物,這些是邊疆戰事中常見的元素。嶺云沖馬散,映襯出邊塞上的戰爭氛圍和軍隊行進的景象。山月照人歸,給人以希望和安慰,也暗示著詩人即將回到家鄉。
3. 功名與征衣:詩人在最后兩句表達了對功名和軍旅生活的思考。遠戍寒吹角、孤城夜掩扉,生動地描繪了邊塞戰爭的冷酷環境。詩人思考著,功名究竟意味著什么?他對這種榮譽和成就的追求是否能夠解決他內心的紛擾?而征衣,則是指代軍裝,表示詩人依然身處軍旅之中,還未能解脫出來。
這首詩詞通過對鄉愁、邊疆生活和對功名的思考,展現了詩人郭登深沉的情感和對人生意義的思索。同時,通過細膩的描寫和意象的運用,給人以情感共鳴和思考的空間。
“遠戍寒吹角”全詩拼音讀音對照參考
zì téng chōng guī sān yuè shí wǔ rì yè zhì jīn chǐ
自騰沖歸三月十五日夜至金齒
xiāng sī jīn chūn wǎn, dào biān huā yòu fēi.
鄉思今春晚,到邊花又飛。
lǐng yún chōng mǎ sàn, shān yuè zhào rén guī.
嶺云沖馬散,山月照人歸。
yuǎn shù hán chuī jiǎo, gū chéng yè yǎn fēi.
遠戍寒吹角,孤城夜掩扉。
gōng míng shì hé wù, yóu wèi jiě zhēng yī.
功名是何物,猶未解征衣。
“遠戍寒吹角”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。