“尚慕信陵公子客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚慕信陵公子客”全詩
永夜蛩聲偏近枕,深秋木葉未辭柯。
鹡瑽毛羽嗟零落,騏驥精神困蒨軻。
尚慕信陵公子客,幾時報德在山河。
分類:
《秋夜偶賦》郭奎 翻譯、賞析和詩意
《秋夜偶賦》是明代詩人郭奎的作品。這首詩以寥寥數語,描繪了秋夜的靜謐和孤寂,表達了詩人對壯志未酬的無奈和對傳世英雄的敬慕之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋夜偶賦
漢高曾唱《大風歌》,壯士無衣奈歲何。
永夜蛩聲偏近枕,深秋木葉未辭柯。
鹡瑽毛羽嗟零落,騏驥精神困蒨軻。
尚慕信陵公子客,幾時報德在山河。
譯文:
秋夜偶然賦詩,
漢高曾經吟唱《大風歌》,
壯士們徒然無衣可穿,年歲如此何堪。
漫長的秋夜里,蛩蛩蛩的聲音近在枕邊,深秋的樹葉仍未脫離枝柯。
鹡鸰的毛羽唏噓零落,騏驥的精神困頓蒨軻。
仍然敬佩著信陵公子這位客人,但他何時才能報答這片山河呢?
詩意和賞析:
《秋夜偶賦》以簡潔的文字勾勒出秋夜的幽靜景象。詩中提到了漢高吟唱的《大風歌》,以及壯士們衣衫襤褸的景象,表達了詩人對壯志未酬、時光流轉的無奈之情。
在安靜的秋夜中,蛩蛩蛩的聲音伴隨著詩人入眠,而深秋的樹葉依然守護在樹枝上,沒有離去。這種景象烘托出秋夜的寧靜和孤寂,讓人感受到時光的流轉和歲月的變遷。
詩中提到的鹡鸰和騏驥,分別象征著飛禽和走獸中的優秀品種,它們的毛羽凋零和精神困頓,可視為詩人對英雄壯志未酬、精神困頓的感慨。
最后兩句表達了詩人對信陵公子這位英雄客人的敬佩和慕德之情。詩人雖然將敬佩之情寄托于信陵公子,但也抒發了自己對山河大地的期望,希望早日看到英雄報答山河的那一天。
整首詩以簡練的語言,展現了明代士人對英雄事跡的敬仰和壯志未酬的悲憤之情,同時也映照出秋夜的寂靜和孤獨。通過細膩的描寫和意境的構建,詩人巧妙地表達了自己的情感和思考,使讀者在品味詩意的同時,也能感受到秋夜的靜謐和詩人內心的獨白。
“尚慕信陵公子客”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè ǒu fù
秋夜偶賦
hàn gāo céng chàng dà fēng gē, zhuàng shì wú yī nài suì hé.
漢高曾唱《大風歌》,壯士無衣奈歲何。
yǒng yè qióng shēng piān jìn zhěn, shēn qiū mù yè wèi cí kē.
永夜蛩聲偏近枕,深秋木葉未辭柯。
jí cōng máo yǔ jiē líng luò, qí jì jīng shén kùn qiàn kē.
鹡瑽毛羽嗟零落,騏驥精神困蒨軻。
shàng mù xìn líng gōng zǐ kè, jǐ shí bào dé zài shān hé.
尚慕信陵公子客,幾時報德在山河。
“尚慕信陵公子客”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。