“半空云逐馬頭行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半空云逐馬頭行”全詩
千澗水從松杪落,半空云逐馬頭行。
居人向暖分茶樹,啼鳥知春喚客名。
不惜看花兼問酒,東風歸路布袍輕。
分類:
《山中喜晴》郭奎 翻譯、賞析和詩意
《山中喜晴》是明代詩人郭奎的作品。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
山中喜晴
山中十日苦風雪,
霧雨作寒才放晴。
千澗水從松杪落,
半空云逐馬頭行。
居人向暖分茶樹,
啼鳥知春喚客名。
不惜看花兼問酒,
東風歸路布袍輕。
中文譯文:
在山中,經歷了十天的嚴寒風雪,
霧雨才剛停歇,寒意才褪去。
千澗的水從松樹頂上落下,
半空中的云追逐著馬頭前行。
山中的人們朝向溫暖的地方,分開茶樹,
啼鳥知道春天來了,呼喚著旅人的名字。
我愿意觀賞花朵,也愿意品嘗美酒,
東風吹來,回家的路上布袍輕盈。
詩意和賞析:
《山中喜晴》以山中景色為背景,描繪了一個寒冷的冬天轉為明朗晴朗的春天的過程。詩人在山中經歷了長達十天的風雪之苦,直到霧雨停歇后,天氣才變得晴朗溫暖。詩中的山水景色生動地展現了雪后山間的美景,描述了千澗水從松樹上流下,云在馬頭前飄移的景象。
在這樣的環境中,居住在山中的人們迎著溫暖的地方,分開茶樹,享受著山中的寧靜和溫暖。啼鳥的鳴叫預示著春天的到來,它們呼喚著旅人的名字,將春天的消息傳遞給詩人。
詩人表達了自己對花朵和美酒的喜愛,表示愿意欣賞花朵的美麗,也樂于品嘗美酒的芬芳。最后,東風吹來,回家的路上布袍輕盈,詩人欣喜地感受到春天的氣息,意味著他即將返程,享受回家的輕松和愉悅。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了山中冬天轉春天的景象,通過山水和自然元素的描寫,展現了詩人對自然的熱愛和對春天的期待。同時,詩人也表達了對家鄉和溫暖的向往,以及對美好事物的欣賞和享受的態度。整首詩氣勢恢弘,意境清新,給人以愉悅和寧靜之感,展現了明代山水詩的特色和魅力。
“半空云逐馬頭行”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng xǐ qíng
山中喜晴
shān zhōng shí rì kǔ fēng xuě, wù yǔ zuò hán cái fàng qíng.
山中十日苦風雪,霧雨作寒才放晴。
qiān jiàn shuǐ cóng sōng miǎo luò, bàn kōng yún zhú mǎ tóu xíng.
千澗水從松杪落,半空云逐馬頭行。
jū rén xiàng nuǎn fēn chá shù, tí niǎo zhī chūn huàn kè míng.
居人向暖分茶樹,啼鳥知春喚客名。
bù xī kàn huā jiān wèn jiǔ, dōng fēng guī lù bù páo qīng.
不惜看花兼問酒,東風歸路布袍輕。
“半空云逐馬頭行”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。