“碧漢通槎近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧漢通槎近”全詩
看花秋露下,望月海云生。
碧漢通槎近,朱樓隔水明。
南飛有鴻雁,作意向人鳴。
分類:
《中秋同何大復望月》韓邦靖 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《中秋同何大復望月》
朝代:明代
作者:韓邦靖
令節他鄉酒,關山獨夜情。
看花秋露下,望月海云生。
碧漢通槎近,朱樓隔水明。
南飛有鴻雁,作意向人鳴。
中文譯文:
在這特別的節日里,我在他鄉品嘗著美酒,思念之情油然而生。
眺望著花兒下的秋露,眷戀著月亮在海上的云霞。
碧藍的天河與我相近,紅色的樓閣隔水分明。
南方的雁飛翔,仿佛在向我訴說著某種意愿。
詩意和賞析:
這首詩描繪了明代詩人韓邦靖在中秋節期間思念故鄉和親友的情感。詩人身處他鄉,寂寞的夜晚和美酒喚起了他對家鄉的思念之情。他觀賞著花兒下的秋露,仰望著月亮在海上的云霞,表達了對故鄉和親友的深深眷戀。
詩中的碧漢通槎和朱樓隔水明,形容了詩人與故鄉之間的距離。碧漢指的是銀河,通槎表示與故鄉相通;朱樓則是故鄉的建筑,隔水明指的是水面映照下的明亮景象。這些景象突出了詩人與故鄉之間的遙遠和分隔,增加了他的思鄉之情。
最后兩句描述南方的雁在飛行,詩人將其比喻為向他訴說某種意愿的使者。這表達了詩人心中的向往和思念之情,希望自己的思念之意能夠通過鴻雁傳達給故鄉和親友。
總的來說,這首詩通過描繪詩人在中秋節期間的思鄉之情,表達了對故鄉和親友的深深眷戀之情。詩人通過自然景物的描繪和比喻,將自己的情感與自然融為一體,展現了中秋節的寂寞和思念之美。
“碧漢通槎近”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū tóng hé dà fù wàng yuè
中秋同何大復望月
lìng jié tā xiāng jiǔ, guān shān dú yè qíng.
令節他鄉酒,關山獨夜情。
kàn huā qiū lù xià, wàng yuè hǎi yún shēng.
看花秋露下,望月海云生。
bì hàn tōng chá jìn, zhū lóu gé shuǐ míng.
碧漢通槎近,朱樓隔水明。
nán fēi yǒu hóng yàn, zuò yì xiàng rén míng.
南飛有鴻雁,作意向人鳴。
“碧漢通槎近”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。