“對酒清笳咽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對酒清笳咽”全詩
愁心看極塞,鄉思上高臺。
對酒清笳咽,當歌白雁來。
天涯難會面,風雨復相催。
分類:
《云中九月八日同張年兄字川登高》韓邦靖 翻譯、賞析和詩意
《云中九月八日同張年兄字川登高》是明代文人韓邦靖所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
佳節明朝是,邊寒花未開。
愁心看極塞,鄉思上高臺。
對酒清笳咽,當歌白雁來。
天涯難會面,風雨復相催。
詩意:
這首詩詞描繪了一個九月八日的景象,詩人與張年兄一同登高,欣賞著這美好的佳節。然而,邊寒之地的花朵還未開放,給人一種寒冷的感覺。詩人內心愁緒涌動,遠望邊塞的景色,思念故鄉的情感又上升至高峰。他們相對飲酒,笳聲清亮,歌聲響起,一群白雁飛來。然而,他們身處天涯,相見困難,風雨再次催促著他們分別。
賞析:
這首詩詞以描繪九月八日的景象為主線,通過對邊塞和故鄉的思念、對友誼的珍視與別離之情進行了抒發。詩人以樸實的語言,表達了對鄉愁、友情和離別的深情思索。
詩中的邊塞景象和未開放的花朵象征著邊地的荒涼和寒冷,營造出一種寂寥的氛圍。愁心看極塞、鄉思上高臺,直接表達了詩人內心的憂傷和思鄉之情。
然而,詩人在友人的陪伴下,用對酒、清笳和歌聲來排遣內心的愁苦,白雁的到來更加增添了一絲喜悅和溫暖的氛圍。
最后,詩人又提到天涯難會面,風雨復相催,表明了他們分別的無奈和不舍。這種離別的情感使整首詩詞更加凄美動人。
總體而言,這首詩詞通過對景色的描寫和對內心情感的抒發,表達了詩人在邊塞的九月八日所感受到的孤寂、思鄉和離別之情,同時也展示了友情的珍貴和對生命的感悟。
“對酒清笳咽”全詩拼音讀音對照參考
yún zhōng jiǔ yuè bā rì tóng zhāng nián xiōng zì chuān dēng gāo
云中九月八日同張年兄字川登高
jiā jié míng cháo shì, biān hán huā wèi kāi.
佳節明朝是,邊寒花未開。
chóu xīn kàn jí sāi, xiāng sī shàng gāo tái.
愁心看極塞,鄉思上高臺。
duì jiǔ qīng jiā yàn, dāng gē bái yàn lái.
對酒清笳咽,當歌白雁來。
tiān yá nán huì miàn, fēng yǔ fù xiāng cuī.
天涯難會面,風雨復相催。
“對酒清笳咽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。