“青門一醉眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青門一醉眠”全詩
可即疲獻賦,山村歸種田。
野花迎短褐,河柳拂長鞭。
置酒聊相送,青門一醉眠。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《送胡象落第歸王屋別業》岑參 翻譯、賞析和詩意
《送胡象落第歸王屋別業》是唐代詩人岑參所作,描寫了詩人送別落第歸隱的友人胡象,表達了對友人的勸勉和祝愿,以及對田園生活的向往。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
看君尚少年,不第莫凄然。
你仍年少,未必一定要沮喪因為沒有中舉。
可即疲獻賦,山村歸種田。
你可以盡情地投入創作賦文,或者回到山村務農。
野花迎短褐,河柳拂長鞭。
野花迎接著短衣,河邊的柳樹輕拂著長鞭。
置酒聊相送,青門一醉眠。
我們一起享用美酒,暢談相送,然后在青門留連,一同醉眠。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人胡象的送別之情,同時表達了自己對友人未中舉的安慰和鼓勵。詩人通過描繪山村田園景象,展示了自然環境的寧靜和美好,寄托了自己對田園生活的向往,以及對朋友未來的美好祝愿。
詩中表達的"不第莫凄然"意味著雖然未能中舉,但不應該因此而感到沮喪,仍然有許多美好的事物和機會等待著胡象。"可即疲獻賦,山村歸種田"則是在鼓勵胡象繼續創作,無論在文學創作還是務農方面,都有機會找到屬于自己的一片天地。
詩人通過"野花迎短褐,河柳拂長鞭"這樣的描寫,展現了田園生活的寧靜和美麗。"置酒聊相送,青門一醉眠"表達了詩人對友人的深厚情誼,兩人暢飲、暢談,然后在青門一同醉眠,寄托了友情長久,共享歡樂的愿望。
總體來說,這首詩詞通過自然景物的描寫和朋友之間的情感表達,展示了詩人堅持樂觀向上、向往寧靜田園生活以及對友人的真摯情誼。
“青門一醉眠”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú xiàng luò dì guī wáng wū bié yè
送胡象落第歸王屋別業
kàn jūn shàng shào nián, bù dì mò qī rán.
看君尚少年,不第莫凄然。
kě jí pí xiàn fù, shān cūn guī zhòng tián.
可即疲獻賦,山村歸種田。
yě huā yíng duǎn hè, hé liǔ fú zhǎng biān.
野花迎短褐,河柳拂長鞭。
zhì jiǔ liáo xiāng sòng, qīng mén yī zuì mián.
置酒聊相送,青門一醉眠。
“青門一醉眠”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。