“即有淮王招隱士”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“即有淮王招隱士”全詩
長門無金可買賦,谷口何人空勒文。
即有淮王招隱士,懶從蠻府呼參軍。
玉笙吹冷不歸去,遙夜中天鸞鶴群。
¤
分類:
《淮陽歸興四首》何白 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《淮陽歸興四首》
朝代:明代
作者:何白
問訊吾家滄海詩詞的中文譯文:
《淮陽歸興四首》
問候我的家中海洋君,
紫芝覆蓋大地,吹拂涼爽的云。
長門無金可買詩賦,
谷口何人空懸掛文。
即使淮王邀請隱士,
我也懶得從蠻府呼喚參軍。
玉笙吹奏冷寂的旋律,
遙望夜空中的鳳凰和鶴群。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個歸鄉的情景,表達了作者內心深處的追求和情感。
首先,詩的開頭提到了"吾家滄海君",這是指作者把自己的家比喻成廣闊的海洋,暗示著作者的家庭富有和莊嚴。紫芝滿地吹涼云,描繪了家中的景色如詩如畫,清涼宜人。
接下來,詩中提到了長門和谷口。長門是指朝廷的門戶,谷口是指文官的職位。詩中說長門無金可買賦,谷口何人空勒文,表達了作者對官職和功名的淡漠態度,認為這些地位和權勢不能買到真正的才華和文采。
然后,詩中提到淮王招隱士,但作者懶得應邀參軍。這表明作者對于權勢和名利的拒絕,更加追求內心的自由和寧靜。
最后,詩中描述了玉笙吹奏冷寂的音樂,以及遙望夜空中的鳳凰和鶴群。這些意象象征著高潔和超凡的境界,表達了作者對自由自在、超脫塵世的向往。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對功名利祿的冷淡態度,追求心靈的自由和寧靜,希望超脫塵世的向往。同時,通過描繪家中的景色和夜空中的鳳凰鶴群,給人一種寧靜和高遠的感覺。這首詩詞既表達了作者個人的情感和追求,也反映了明代士人對功名利祿的反思和追求內心自由的思想傾向。
“即有淮王招隱士”全詩拼音讀音對照參考
huái yáng guī xìng sì shǒu
淮陽歸興四首
wèn xùn wú jiā cāng hǎi jūn, zǐ zhī mǎn dì chuī liáng yún.
問訊吾家滄海君,紫芝滿地吹涼云。
cháng mén wú jīn kě mǎi fù, gǔ kǒu hé rén kōng lēi wén.
長門無金可買賦,谷口何人空勒文。
jí yǒu huái wáng zhāo yǐn shì, lǎn cóng mán fǔ hū cān jūn.
即有淮王招隱士,懶從蠻府呼參軍。
yù shēng chuī lěng bù guī qù, yáo yè zhōng tiān luán hè qún.
玉笙吹冷不歸去,遙夜中天鸞鶴群。
¤
“即有淮王招隱士”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。