“璧水瑤山擁漢京”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“璧水瑤山擁漢京”全詩
林烏自避廚煙宿,旅雁孤隨海月鳴。
塞上風云還澒洞,客中鐘鼓最分明。
金支翠節歸何晚,璧水瑤山擁漢京。
分類:
《城夜》胡侍 翻譯、賞析和詩意
《城夜》
露下庭皋秋夜清,
星河冉冉動高城。
林烏自避廚煙宿,
旅雁孤隨海月鳴。
塞上風云還澒洞,
客中鐘鼓最分明。
金支翠節歸何晚,
璧水瑤山擁漢京。
中文譯文:
秋夜清澈,露水沁濕了庭院里的芳草,
星河在高聳的城墻上流動。
林中的烏鴉因廚房的煙霧而躲避棲宿,
旅行的雁兒孤獨地隨著海上的月光鳴叫。
邊塞上風云變化仍然依然,
在陌生的客中,鐘鼓聲特別清晰。
金秋的支節何時才歸來呢?
璧水和瑤山圍繞著漢京。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代胡侍所作,描繪了一個秋夜的城市景象。整首詩以秋夜的清幽為背景,通過對自然景物和人類活動的描繪,表達了作者對城市生活和旅行經歷的思考和感慨。
詩的開頭寫道,露水滋潤了庭院里的芳草,秋夜的清新和寧靜感受得到。接著描述了星河在高城上流動的景象,給人一種宏大壯觀的感覺,也暗示了城市的繁華和光輝。
接下來的兩句寫林中的烏鴉躲避廚房的煙霧,旅行的雁兒在海上的月光下鳴叫,這里通過動物的行為來突出人類的喧囂和繁忙,表達了作者對自然寧靜和旅行自由的向往。
接著的兩句描繪了邊塞上風云變幻的景象,暗示了社會和政治的動蕩不安,而在陌生的客中,鐘鼓聲卻最為清晰,這里表達了作者對寧靜和規律的向往,同時也暗示了內心的迷茫和無奈。
最后兩句則描繪了金秋的支節歸來的期盼,璧水和瑤山圍繞著漢京,表達了對家鄉和歸屬的思念和向往。
整首詩以秋夜為背景,通過對自然景物和人類活動的描繪,抒發了作者對自由、寧靜和歸屬的向往,同時也透露出對社會和政治動蕩的不安和迷茫。整體給人一種寧靜與繁華、自由與束縛的對比感,引發讀者對生活和人生的思考。
“璧水瑤山擁漢京”全詩拼音讀音對照參考
chéng yè
城夜
lù xià tíng gāo qiū yè qīng, xīng hé rǎn rǎn dòng gāo chéng.
露下庭皋秋夜清,星河冉冉動高城。
lín wū zì bì chú yān sù, lǚ yàn gū suí hǎi yuè míng.
林烏自避廚煙宿,旅雁孤隨海月鳴。
sāi shàng fēng yún hái hòng dòng, kè zhōng zhōng gǔ zuì fēn míng.
塞上風云還澒洞,客中鐘鼓最分明。
jīn zhī cuì jié guī hé wǎn, bì shuǐ yáo shān yōng hàn jīng.
金支翠節歸何晚,璧水瑤山擁漢京。
“璧水瑤山擁漢京”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。