“終日獨波波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日獨波波”全詩
親老無官養,家貧在外多。
醉眼輕白發,春夢渡黃河。
相去關城近,何時更肯過。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《閿鄉送上官秀才歸關西別業》岑參 翻譯、賞析和詩意
閿鄉送上官秀才歸關西
風塵奈汝何,終日獨波波。
親老無官養,家貧在外多。
醉眼輕白發,春夢渡黃河。
相去關城近,何時更肯過。
這首詩是唐代詩人岑參創作的,題為《閿鄉送上官秀才歸關西》。詩中表達了詩人對官秀才離別的思念和關切之情。
詩中第一句“風塵奈汝何,終日獨波波。”描述了官秀才從鄉下歸來,身上被塵土覆蓋,孤獨無助的樣子。詩人詢問官秀才,風塵之苦究竟如何承受,一天到晚孤獨地想念鄉情。
接下來的兩句“親老無官養,家貧在外多。”進一步描述了官秀才的境況。官秀才既沒有親人陪伴,又沒有官府的贍養,生活在外面貧窮困苦,多有辛酸之處。
“醉眼輕白發,春夢渡黃河。”這兩句描寫了官秀才的處境更加艱難。官秀才因為生活的不易和思鄉之情,使他眼眶泛紅,白發輕盈,仿佛度過了一場春天的夢境。他的人生就像是渡過了黃河一樣困難。
最后一句“相去關城近,何時更肯過。”則表達了詩人對官秀才的思念和期盼。關城近在咫尺,但官秀才卻始終未能經過關城回到家鄉。詩人在詢問官秀才,何時才能回來看一看親人,回到熟悉的家鄉。
整首詩以簡潔的語言,抒發了詩人對官秀才身世艱難的同情和思念。詩意深沉,表達出了對于家鄉和親人的無限眷戀,以及對逆境生活的苦悶之情。這首詩寫實自然,感情真摯,讓人讀后產生對離鄉背井的人們的深思。
“終日獨波波”全詩拼音讀音對照參考
wén xiāng sòng shàng guān xiù cái guī guān xī bié yè
閿鄉送上官秀才歸關西別業
fēng chén nài rǔ hé, zhōng rì dú bō bō.
風塵奈汝何,終日獨波波。
qīn lǎo wú guān yǎng, jiā pín zài wài duō.
親老無官養,家貧在外多。
zuì yǎn qīng bái fà, chūn mèng dù huáng hé.
醉眼輕白發,春夢渡黃河。
xiāng qù guān chéng jìn, hé shí gèng kěn guò.
相去關城近,何時更肯過。
“終日獨波波”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。