“綠柔當社樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠柔當社樹”全詩
日勢消巒霧,江流到海潮。
綠柔當社樹,紅發向陽翹。
欲就壺公隱,鸞笙誰為招。
分類:
《行黃石望壺公山》皇甫濂 翻譯、賞析和詩意
行黃石望壺公山
無能屏紛雜,
聊與問山椒。
日勢消巒霧,
江流到海潮。
綠柔當社樹,
紅發向陽翹。
欲就壺公隱,
鸞笙誰為招。
譯文:
我無能力屏蔽紛雜的事物,
只好與山椒進行交談。
太陽的力量消散了山巒上的霧氣,
江水流向大海之潮涌。
綠色的柔軟臨立社樹,
紅發向陽翹起。
我想隱居在黃石的壺公山,
但仙鶴和笙歌是由誰來邀請呢?
詩意和賞析:
這首詩詞《行黃石望壺公山》是明代皇甫濂的作品。詩中表達了詩人的無奈與向往之情。
詩人描述了自己無法擺脫塵世紛雜的困境,無法屏蔽瑣事的紛擾。于是,他選擇與山椒進行對話,尋求一種超脫塵俗的心靈交流。
接著,詩人運用自然景物的描寫,表達了他對自然力量的敬畏和向往。太陽的力量逐漸消散了山巒上的霧氣,象征著希望和光明,江水奔流到海潮,象征著生命的奔向。
在詩的后半部分,詩人以色彩形容了社樹的綠柔和向陽翹起的紅發,展現了自然界的生機勃勃。然后詩人表達了自己想要隱居在黃石的壺公山的愿望,但他也思考了一個問題,即仙鶴和笙歌是由誰來邀請他去隱居呢?
整首詩詞以自然景物的描寫和詩人的內心感悟交織而成,表達了詩人對超脫塵世的向往和思考。詩中的山椒、太陽、江流等自然元素與詩人內心的追求相互呼應,構成了一幅既美麗又思索的意境。
“綠柔當社樹”全詩拼音讀音對照參考
xíng huáng shí wàng hú gōng shān
行黃石望壺公山
wú néng píng fēn zá, liáo yǔ wèn shān jiāo.
無能屏紛雜,聊與問山椒。
rì shì xiāo luán wù, jiāng liú dào hǎi cháo.
日勢消巒霧,江流到海潮。
lǜ róu dāng shè shù, hóng fā xiàng yáng qiào.
綠柔當社樹,紅發向陽翹。
yù jiù hú gōng yǐn, luán shēng shuí wèi zhāo.
欲就壺公隱,鸞笙誰為招。
“綠柔當社樹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。