“曾經幽客住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾經幽客住”全詩
石室金壺發,丹床玉廠橫。
曾經幽客住,不遣宿猿爭。
坐覺羲和近,真騎紫柏行。
分類:
《朝陽洞下二泉》黃輝 翻譯、賞析和詩意
《朝陽洞下二泉》是明代詩人黃輝所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洞天之中的人們不知道,龍也自居尊名。石室中金壺閃光,丹床與玉廠橫亙。曾經有幽客居住,不讓宿猿爭斗。坐著感覺離羲和近了,真的可以騎著紫柏行走。
詩意:
這首詩詞描繪了一個神秘而幽靜的洞天仙境。洞中的人們無法辨識出洞天的奇特之處,就連龍也以自己的名字自居。石室中閃爍著金壺的光芒,丹床與玉廠橫亙其中,顯示出洞天的奢華與美麗。曾經有幽客在這里居住,他們不讓宿猿爭斗,保持著寧靜和諧的環境。坐在這里,人們感覺離羲和(即太陽)更近了,仿佛可以真實地騎著紫柏(傳說中的神樹)自由地行走。
賞析:
這首詩詞運用了豐富的意象和形容詞,以描繪洞天仙境的神秘和壯麗。詩人通過石室中金壺的閃光、丹床與玉廠的橫亙,展現了洞天的豪華和美麗景象。詩中提到的幽客和宿猿,表達了洞天中寧靜和諧的氛圍。最后兩句"坐覺羲和近,真騎紫柏行",表達了人們在這個洞天中仿佛能夠更加接近太陽,可以自由自在地駕馭神樹紫柏。整首詩詞以簡潔而富有意境的語言,勾勒出了一個奇幻而美妙的洞天景象,給讀者帶來了視覺和心靈上的愉悅。
總體而言,這首詩詞以其神秘而美麗的描繪,展現了一個想象中的洞天仙境,通過對自然和人文景觀的描繪,表達了對寧靜、和諧和自由的向往,給人以心靈上的愉悅和遐想。
“曾經幽客住”全詩拼音讀音對照參考
zhāo yáng dòng xià èr quán
朝陽洞下二泉
dòng tiān rén bù shí, lóng yì zì wéi míng.
洞天人不識,龍亦自為名。
shí shì jīn hú fā, dān chuáng yù chǎng héng.
石室金壺發,丹床玉廠橫。
céng jīng yōu kè zhù, bù qiǎn sù yuán zhēng.
曾經幽客住,不遣宿猿爭。
zuò jué xī hé jìn, zhēn qí zǐ bǎi xíng.
坐覺羲和近,真騎紫柏行。
“曾經幽客住”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。