“曉來清淚對花流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉來清淚對花流”出自明代黃氏的《武陵秋景》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiǎo lái qīng lèi duì huā liú,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“曉來清淚對花流”全詩
《武陵秋景》
湖上芙蓉近小舟,曉來清淚對花流。
吳州客自傷長夜,不為西風怨早秋。
吳州客自傷長夜,不為西風怨早秋。
分類:
《武陵秋景》黃氏 翻譯、賞析和詩意
《武陵秋景》是一首明代的詩詞,作者是黃氏。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
湖上芙蓉近小舟,
曉來清淚對花流。
吳州客自傷長夜,
不為西風怨早秋。
詩意:
這首詩描繪了武陵秋天的景色和思鄉之情。詩人坐在小船上,湖面上的芙蓉花近在眼前,清晨的時候,淚水像明珠一樣滴落在花上。他是一個遠離家鄉的吳州客,長夜里自憐自嘆,但他并不抱怨初秋的西風。
賞析:
這首詩通過描繪秋天的景色和詩人的內心情感,展現了明代時期的思鄉之情和對家鄉的眷戀。首兩句以自然景色為背景,通過湖上的芙蓉花和詩人眼中的淚水,表達了他內心的憂傷和思念之情。芙蓉花近在眼前,與淚水形成鮮明的對比,凸顯了詩人孤寂無助的心境。接下來的兩句表達了詩人的思鄉之情和對長夜的自憐,吳州客是指作者遠離家鄉的身份,長夜的寂寞和思念使他心生自傷。然而,詩人并不怨恨早秋的西風,這展示了他堅強的意志和對命運的接受。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了秋天的景色和詩人的內心感受,通過對自然景觀和個人情感的交融,表達了詩人對家鄉的思念和對困境的堅韌態度。這首詩具有明代詩歌的特點,情感真摯,意境深遠,值得賞析和品味。
“曉來清淚對花流”全詩拼音讀音對照參考
wǔ líng qiū jǐng
武陵秋景
hú shàng fú róng jìn xiǎo zhōu, xiǎo lái qīng lèi duì huā liú.
湖上芙蓉近小舟,曉來清淚對花流。
wú zhōu kè zì shāng cháng yè, bù wéi xī fēng yuàn zǎo qiū.
吳州客自傷長夜,不為西風怨早秋。
“曉來清淚對花流”平仄韻腳
拼音:xiǎo lái qīng lèi duì huā liú
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“曉來清淚對花流”的相關詩句
“曉來清淚對花流”的關聯詩句
網友評論
* “曉來清淚對花流”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“曉來清淚對花流”出自黃氏的 《武陵秋景》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。