“夜聲吹笛是誰家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜聲吹笛是誰家”全詩
塞上春情無賴甚,那堪又聽《落梅花》。
分類:
《聞笛》機先 翻譯、賞析和詩意
《聞笛》是一首明代的詩詞,作者是機先。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚的笛聲是誰的家,我獨自倚在高樓上,月亮已經向西斜。在邊塞的春天里,愛情是如此的無奈,我又怎能忍受聽《落梅花》的曲調。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚,詩人聽到笛聲,思緒飄蕩。他站在高樓上,凝望著天空中斜斜的月亮。他感嘆邊塞春天中的愛情的無奈,無法抵擋的力量。而當他聽到《落梅花》這首曲子時,更是讓他心痛不已。
賞析:
《聞笛》通過夜晚的笛聲和高樓上的景致,表達了詩人內心的孤獨和情感的糾結。詩人獨自一人聽到笛聲,讓他回想起某個家庭的夜晚,而他自己卻孤獨地站在高樓上。月亮的斜落象征著時間的流逝,也暗示著詩人對美好時光的感慨和遺憾。
詩中提到的邊塞春情,指的是邊境地區的春天,這里的愛情常常受到戰亂和離別的困擾,因此顯得更加無奈和脆弱。詩人用"無賴甚"來形容邊塞春情,表達了他對這種情感境況的不滿和無奈。
《落梅花》是一首曲子的名字,聽到這首曲子使詩人更加傷感。梅花是冬天盛開的花朵,象征著堅強和堅韌,而"落梅花"則暗示著美好事物的逝去和離別。詩人聽到這首曲子時,內心更加痛苦和悲傷,暗示著他對逝去愛情的痛苦回憶和無法釋懷。
整首詩詞以夜晚的笛聲為線索,通過對情感的描寫和意象的運用,表達了詩人內心的孤獨、無奈和痛苦。詩人通過這些細膩的描寫,展示了人類情感的脆弱和矛盾,同時也喚起了讀者對于愛情和生命的思考。
“夜聲吹笛是誰家”全詩拼音讀音對照參考
wén dí
聞笛
yè shēng chuī dí shì shuí jiā, dú yǐ gāo lóu yuè yù xié.
夜聲吹笛是誰家,獨倚高樓月欲斜。
sāi shàng chūn qíng wú lài shén, nà kān yòu tīng luò méi huā.
塞上春情無賴甚,那堪又聽《落梅花》。
“夜聲吹笛是誰家”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。