“雁聲飛過放魚船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁聲飛過放魚船”全詩
寂寂一峰寒插水,雁聲飛過放魚船。
分類:
《夜行潭上》紀青 翻譯、賞析和詩意
《夜行潭上》是明代詩人紀青創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
四更時分,山上的月亮投下一片綠色的倒影,
身處花林之中,我卻不愿入眠。
寂寂的一座山峰冷冷地插入水中,
雁聲飛過,放魚船在水面上劃過。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象。詩人在夜深人靜的時刻,站在潭上的山峰上,欣賞著山上的月亮倒映在潭水中,形成綠色的漣漪。他身處花林之中,而這美景使他無法入眠,他沉浸在寧靜和美麗的自然環境中。寂靜的山峰冷冷地插入水中,形成了一幅寒冷的景象。當雁群飛過時,引起了放魚船在水面上劃過的聲音。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了夜晚的景色,展示了紀青對自然美的敏感和對寧靜的向往。詩中的四更時分是指深夜的時刻,山上的月亮倒映在潭水中,形成了綠色的漣漪,給人一種幽靜而美麗的感覺。作為詩人,紀青不但欣賞自然的美景,而且能夠從中獲取靈感,表達自己的情感。他身處花林之中,但他不愿入眠,可能是因為他被這美景所吸引,或者是他內心的思緒無法平靜。寂靜的山峰插入水中,形成了一種冷冷的景象,給人一種寧靜而寒冷的感覺。最后,雁群飛過,引起了放魚船劃過水面的聲音,給整個夜晚增添了一絲生動和活力。
這首詩通過簡潔的語言和富有意象的描寫,展示了作者對自然景色的細膩感受,同時也表達了對寧靜和自由的向往。詩中的意象和聲音的描繪使讀者能夠更好地感受到夜晚的寧靜和美麗。整首詩意境清新,意境深遠,給人以心靈的撫慰和啟迪。
“雁聲飛過放魚船”全詩拼音讀音對照參考
yè xíng tán shàng
夜行潭上
sì gēng shān yuè tǔ qīng lián, rén zài huā lín wèi kěn mián.
四更山月吐青漣,人在花林未肯眠。
jì jì yī fēng hán chā shuǐ, yàn shēng fēi guò fàng yú chuán.
寂寂一峰寒插水,雁聲飛過放魚船。
“雁聲飛過放魚船”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。