“寂寞魚龍窺醉語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寞魚龍窺醉語”全詩
斜穿綠嶼輕煙散,忽送清尊碧樹稠。
寂寞魚龍窺醉語,留連花鳥放春愁。
杳然身世蓬瀛在,不道人間有十洲。
分類:
《南塘泛舟》江以達 翻譯、賞析和詩意
《南塘泛舟》是明代江以達創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
南塘泛舟
細竹橫塘晚更幽,
暖風纖月畫船游。
斜穿綠嶼輕煙散,
忽送清尊碧樹稠。
寂寞魚龍窺醉語,
留連花鳥放春愁。
杳然身世蓬瀛在,
不道人間有十洲。
譯文:
在南塘上泛舟,
細竹橫在塘中,夜更加幽靜。
暖風輕拂,纖細的月光如畫,船只漂游。
斜穿過綠色的小島,輕煙散開,
突然送來清酒,碧綠的樹叢茂密。
寂寞的魚龍窺視著喝醉的人們說話,
情不自禁地陶醉其中。
沉浸在花鳥放春的憂愁之中。
我仿佛置身于蓬瀛仙境,
忘卻了人世間還有其他九州。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在南塘泛舟的景色和情感。南塘是一個寧靜的地方,夜晚更加幽靜,細竹橫在塘中,增添了一種雅致的氛圍。暖風輕拂,纖細的月光照在畫船上,船只在水面上自由自在地漂游。綠色的小島斜穿其中,散發著輕煙。突然間,有人送來清酒,碧綠的樹叢茂密,為船上的人們增添了一絲歡愉。
詩中描繪的景色給人以寧靜、優雅的感覺,同時也透露出一種憂愁的情緒。寂寞的魚龍窺視著喝醉的人們說話,暗示著人們在醉酒中流露出真情實感,他們陶醉其中,忘卻了自己的憂愁。花鳥放春的景象讓人心生留連之情,似乎忘卻了塵世的煩惱。
最后兩句表達了作者的情感和思考。他仿佛置身于仙境之中,忘卻了人世間的紛擾,不再關心其他九州的存在。這種情感表達了對于寧靜、美好的追求,同時也展示了作者對人間紛擾的疏離感。
整首詩以景物描繪為主,融入了作者的情感和思考,給人以靜謐、優雅的意境。通過描繪南塘的景色和情感,江以達成功地傳達了他對于寧靜、美好的追求,以及對于塵世紛擾的疏離感。
“寂寞魚龍窺醉語”全詩拼音讀音對照參考
nán táng fàn zhōu
南塘泛舟
xì zhú héng táng wǎn gèng yōu, nuǎn fēng xiān yuè huà chuán yóu.
細竹橫塘晚更幽,暖風纖月畫船游。
xié chuān lǜ yǔ qīng yān sàn, hū sòng qīng zūn bì shù chóu.
斜穿綠嶼輕煙散,忽送清尊碧樹稠。
jì mò yú lóng kuī zuì yǔ, liú lián huā niǎo fàng chūn chóu.
寂寞魚龍窺醉語,留連花鳥放春愁。
yǎo rán shēn shì péng yíng zài, bù dào rén jiān yǒu shí zhōu.
杳然身世蓬瀛在,不道人間有十洲。
“寂寞魚龍窺醉語”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。