“交游水上萍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“交游水上萍”全詩
煙塵猶浩蕩,豪杰故飄零。
客況風中絮,交游水上萍。
空憐乞米帖,愁絕老橫經。
分類:
《思昔》蔣主孝 翻譯、賞析和詩意
《思昔》
昔日輕王猛,
如今重管寧。
煙塵猶浩蕩,
豪杰故飄零。
客況風中絮,
交游水上萍。
空憐乞米帖,
愁絕老橫經。
中文譯文:
往日,王猛輕狂不羈,
而今,管寧變得嚴肅謹慎。
煙塵依然彌漫,
曾經的豪杰如今散落無蹤。
身為客人,又何嘗不如風中的飛絮,
友誼如水上的浮萍,無常而無據。
徒然懷念過去的米帖,
憂愁使人絕望,如同老橫經(指磨損的經書)。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了明代蔣主孝對時光流轉和人事變遷的感慨和思考。詩中以對比的方式呈現了過去和現在的差異,以及人們的命運轉變。詩人將過去的王猛和如今的管寧進行對比,表達了時代的變遷和人物的角色轉變。過去的煙塵依然彌漫,但曾經的豪杰們卻散落無蹤,這暗示著英雄的飄零和時代的變遷。
詩人將自己比作風中的飛絮,將友情比作水上的浮萍,表達了交游之間的不穩定和無常。他感嘆過去的友情和交往,現在都如同過眼云煙般消散。對于詩人來說,唯一令人憐惜的是乞米的帖子,這暗示著他的生活困頓和愁苦。最后一句"愁絕老橫經"表達了詩人憂愁的心情,使他感到絕望,如同已經磨損的經書。
整首詩以簡潔明了的語言表達出對時光流轉、人事變遷和個人命運的思考和感慨。通過對過去和現在的對比,詩人抒發了對時代變遷和人生境遇的無奈和憂慮,以及對友情和人情的脆弱和不可靠之感。這首詩詞在表達個人情感的同時,也反映了一個時代的變遷和人們的命運起伏,具有一定的時代意義。
“交游水上萍”全詩拼音讀音對照參考
sī xī
思昔
xī rì qīng wáng měng, rú jīn zhòng guǎn níng.
昔日輕王猛,如今重管寧。
yān chén yóu hào dàng, háo jié gù piāo líng.
煙塵猶浩蕩,豪杰故飄零。
kè kuàng fēng zhōng xù, jiāo yóu shuǐ shàng píng.
客況風中絮,交游水上萍。
kōng lián qǐ mǐ tiē, chóu jué lǎo héng jīng.
空憐乞米帖,愁絕老橫經。
“交游水上萍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。