“采石碧酒堪幽尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采石碧酒堪幽尋”全詩
軒車不來又幾日,風雨相思勞寸心。
舒州紅稻宜晚飯,采石碧酒堪幽尋。
故人何可久不見,我有新詩思共吟。
分類:
《春陰》揭軌 翻譯、賞析和詩意
《春陰》是明代詩人揭軌創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
春天的陰影,梨花的門巷泥濘濕漉漉的,楊柳的窗戶綠蔭蔭的。已經幾天了,軒車仍未到來,風雨中相思之情使我心力憔悴。舒州的紅稻適宜晚飯,采石的碧酒可供幽尋。故人為何久不見,我有新詩的思緒渴望與你共同吟唱。
這首詩以春天的陰雨天氣為背景,表達了詩人思念故人、盼望重逢的情感。揭軌以細膩的描寫手法展現了春天的景色和氛圍,通過梨花門巷泥濘濕漉漉、楊柳窗戶綠蔭蔭的描繪,營造出一種陰雨綿綿的春天氛圍,與詩人內心的相思之情相呼應。
詩中描述了詩人期待已久的軒車未到的情景,以及因為風雨相思而勞心憔悴的狀態。詩人以舒州紅稻適宜晚飯和采石的碧酒可供幽尋來表達對故鄉的思念,同時也表達了對故人的思念之情。
最后兩句表達了詩人對故人久未見面的遺憾和期望,同時展示了詩人內心涌現的新詩思緒,希望能與故人共同吟唱新的詩篇,共度美好時光。
整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展現了詩人內心的情感和對故人的思念之情,同時也表達了詩人對美好生活和詩歌創作的渴望。這首詩具有濃郁的情感色彩,通過對自然景物的描繪將內心情感與外在環境相結合,給人一種沉靜而深沉的感受。
“采石碧酒堪幽尋”全詩拼音讀音對照參考
chūn yīn
春陰
lí huā mén xiàng ní huó huó, yáng liǔ chuāng hù lǜ yīn yīn.
梨花門巷泥活活,楊柳窗戶綠陰陰。
xuān chē bù lái yòu jǐ rì, fēng yǔ xiāng sī láo cùn xīn.
軒車不來又幾日,風雨相思勞寸心。
shū zhōu hóng dào yí wǎn fàn, cǎi shí bì jiǔ kān yōu xún.
舒州紅稻宜晚飯,采石碧酒堪幽尋。
gù rén hé kě jiǔ bú jiàn, wǒ yǒu xīn shī sī gòng yín.
故人何可久不見,我有新詩思共吟。
“采石碧酒堪幽尋”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。