“十年蹤跡渾無定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年蹤跡渾無定”全詩
十年蹤跡渾無定,莫更逢人問故鄉。
分類:
《江行秋興(一作董紀)》金誠 翻譯、賞析和詩意
《江行秋興(一作董紀)》是一首明代的詩詞,作者為金誠。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江水悠悠行路長,
The river water flows leisurely, the journey is long,
雁聲啼月有微霜。
The sound of geese crying, the moon has a faint frost.
十年蹤跡渾無定,
For ten years, my whereabouts have been uncertain,
莫更逢人問故鄉。
No one asks about my hometown anymore.
中文譯文:
江水悠悠,一路行得很長,
雁聲響起,月亮上有微弱的霜。
十年來,我一直漂泊,無固定的蹤跡,
再也沒有人問我故鄉的事情。
詩意:
這首詩描繪了一個流浪者的心境和旅途中的孤獨感。詩人通過描寫江水悠悠行路長和雁聲中微霜的寒冷氣氛,表達了他長久以來漂泊流離、無法安定下來的心情。十年來,他的蹤跡不斷改變,無法找到一個固定的歸屬地。詩中的"莫更逢人問故鄉"暗示了他已經久居他鄉,再也沒有人關心他的故鄉或者他的過去。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了流離失所的心情和對故鄉的思念之情。江水悠悠、雁聲響起和月上微霜的描寫,為整首詩營造了一種凄涼的氛圍。詩中的"十年蹤跡渾無定"和"莫更逢人問故鄉"兩句,表達了詩人的孤獨和無依無靠的狀態。這首詩詞通過簡潔而富有感情的語言,讓讀者感受到了流離失所者內心的苦悶和無奈,同時也勾起了人們對家鄉的思念之情。整首詩給人以深深的思索,使人不禁反思自己的歸屬感和家園情懷。
“十年蹤跡渾無定”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng qiū xìng yī zuò dǒng jì
江行秋興(一作董紀)
jiāng shuǐ yōu yōu xíng lù cháng, yàn shēng tí yuè yǒu wēi shuāng.
江水悠悠行路長,雁聲啼月有微霜。
shí nián zōng jī hún wú dìng, mò gèng féng rén wèn gù xiāng.
十年蹤跡渾無定,莫更逢人問故鄉。
“十年蹤跡渾無定”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。