“春來剩有看花興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春來剩有看花興”全詩
春來剩有看花興,又向君家寫折枝。
分類:
《自題畫梅》金琮 翻譯、賞析和詩意
《自題畫梅》是明代金琮創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離別西湖未歸來,
孤山風月近何如。
春日來臨仍歡喜,
再次為君寫斷枝。
詩意:
這首詩描繪了作者離開西湖還未歸來的情景,他感嘆離別帶來的思念之情。孤山的風景雖然靠近,但與西湖相比又有何等的不同呢?盡管春天已經到來,但作者的心情依然有看花的興致,他再次為心愛的人寫下了這凋零的枝條。
賞析:
這首詩以離別和思念為主題,通過西湖和孤山的對比,表達了作者離開西湖后對故鄉的思念之情。西湖是一處優美的風景勝地,離開它讓作者感到孤獨。盡管孤山離西湖近,但它在作者心中卻不能與西湖相比。這種對故鄉的思念之情在詩中通過對孤山的描繪得以體現。
詩中提到了春天的到來,這象征著希望和新生。盡管作者離開了西湖,但他仍然懷著歡喜的心情迎接春天的到來。作者提到自己仍有看花的興致,這表明他對美的追求和熱愛的態度,即使在離開故鄉的時候也沒有放棄對美的追求。
最后兩句詩中的“又向君家寫折枝”表達了作者再次為心愛的人寫下這凋零的枝條的決心。折枝象征著離別和凋落,但作者仍然愿意為了心愛的人而作詩,表達自己的情感。這句話也暗示了作者對將來的期望和對團聚的渴望。
總之,這首詩詞通過對離別和思念的描繪,表達了作者對故鄉的思念之情以及對美的追求和熱愛。盡管離開了西湖,作者仍然懷著歡喜的心情迎接春天的到來,并愿意為心愛的人寫下這凋零的枝條,表達自己的情感。
“春來剩有看花興”全詩拼音讀音對照參考
zì tí huà méi
自題畫梅
yī bié xī hú wèi dé guī, gū shān fēng yuè jìn hé rú.
一別西湖未得歸,孤山風月近何如。
chūn lái shèng yǒu kàn huā xìng, yòu xiàng jūn jiā xiě zhé zhī.
春來剩有看花興,又向君家寫折枝。
“春來剩有看花興”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。