“疑向廣寒歸路晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疑向廣寒歸路晚”全詩
吳苑參差雙闕迥,楚天高闊萬峰低。
燈懸村落昏初見,帆出江煙遠欲迷。
疑向廣寒歸路晚,滿身風露夜凄凄。
分類:
《雨花臺觀月》金大車 翻譯、賞析和詩意
《雨花臺觀月》是一首明代的詩詞,作者是金大車。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高臺上與碧云齊,
坐看冰輪出海西。
吳苑參差雙闕迥,
楚天高闊萬峰低。
燈懸村落昏初見,
帆出江煙遠欲迷。
疑向廣寒歸路晚,
滿身風露夜凄凄。
詩意:
這首詩描繪了詩人登上雨花臺高臺觀賞月亮的情景。詩人與碧云齊,意味著他坐在高臺上,與云彩平齊,仿佛置身于云端之上。他觀看著月亮,形容月亮如冰輪從西海升起,美麗壯觀。吳苑的景色參差有致,兩座宮闕遙相呼應,顯示出宏偉壯麗的氣勢。而楚天高遠,萬峰低矮,形成了天高山低的景象。夜晚時分,燈火點亮了村落,初次顯現出來,江上的帆影在煙霧中遠去,漸漸模糊難辨。詩人感到歸途漸晚,似乎迷失了回家的路。他身上濕透了風露,夜晚感覺凄凄清冷。
賞析:
這首詩詞通過描繪雨花臺觀月的景象,表達了詩人對自然景色的贊美和對歸途的迷茫之情。詩中通過對云、月、山、水、燈火等元素的描繪,展現了壯麗的自然景觀和夜晚的寂靜凄涼。詩人運用對比手法,將碧云與高臺平齊,吳苑與楚天形成鮮明的對比,突出了高臺的壯麗和吳楚兩地的奇特之處。夜晚的燈火照亮了村落,但帆影卻在遠處消失,給人一種迷離之感。詩人通過這些描寫,表達了自己在歸途中的迷茫和孤寂,同時也展現了對自然景色的贊美之情。
整體而言,這首詩詞以細膩的描寫展示了詩人對自然景色的贊美和對歸途的迷茫之情,通過對比手法和意象的運用,營造出壯麗與凄涼交織的意境,給人以美感和思考。
“疑向廣寒歸路晚”全詩拼音讀音對照參考
yǔ huā tái guān yuè
雨花臺觀月
gāo tái shàng yǔ bì yún qí, zuò kàn bīng lún chū hǎi xī.
高臺上與碧云齊,坐看冰輪出海西。
wú yuàn cēn cī shuāng quē jiǒng, chǔ tiān gāo kuò wàn fēng dī.
吳苑參差雙闕迥,楚天高闊萬峰低。
dēng xuán cūn luò hūn chū jiàn, fān chū jiāng yān yuǎn yù mí.
燈懸村落昏初見,帆出江煙遠欲迷。
yí xiàng guǎng hán guī lù wǎn, mǎn shēn fēng lù yè qī qī.
疑向廣寒歸路晚,滿身風露夜凄凄。
“疑向廣寒歸路晚”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。