“清霜白草平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清霜白草平”全詩
水闊空江冷,風高落葉輕。
錦囊傾內史,白璧報雙成。
好試千金馬,清霜白草平。
分類:
《送吳七泉還歙》金鑾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送吳七泉還歙》
朝代:明代
作者:金鑾
離家歲將暮,
歸路雨初晴。
水闊空江冷,
風高落葉輕。
錦囊傾內史,
白璧報雙成。
好試千金馬,
清霜白草平。
中文譯文:
離開家已經將近一年,
如今回程,雨剛剛停了。
水面遼闊,江水冰冷,
風勁,落葉輕輕飄落。
打開錦囊,倒出里面的書信,
白色的玉石為雙方的交情作證。
我要試乘千金之馬,
馳騁在清晨的霜氣和白雪鋪滿的草地上。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人金鑾送別吳七泉返回歙縣的情景。詩人離家已經快一年了,此刻正是即將入冬的季節,回程時雨剛剛停了,天空逐漸放晴。水面廣闊,江水寒冷,表達了離別時的凄涼和寂寥之感。風很大,但落葉卻輕輕地飄落,給人一種凄美的畫面感。
詩中提到了錦囊傾倒內史,白玉璧報答雙方的成就。這表達了詩人對吳七泉的深厚友情和對他未來前程的祝福。錦囊中倒出的書信象征著詩人對朋友的思念和牽掛,而白玉璧則代表了雙方友誼的珍貴與堅固。
最后兩句描述了詩人的壯志和豪情。他希望能試乘價值千金的良馬,奔馳在清晨的霜氣中,馳騁在白雪覆蓋的平坦草地上。這展示了詩人對自由、豪情和追求高尚事物的向往,以及對友人的鼓勵和期望。
整首詩詞通過景物的描繪和寓意的運用,表達了離別的傷感、友情的珍貴以及對未來的美好展望。同時,詩人的豪情壯志也給人以勇氣和激勵。
“清霜白草平”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú qī quán hái shè
送吳七泉還歙
lí jiā suì jiāng mù, guī lù yǔ chū qíng.
離家歲將暮,歸路雨初晴。
shuǐ kuò kōng jiāng lěng, fēng gāo luò yè qīng.
水闊空江冷,風高落葉輕。
jǐn náng qīng nèi shǐ, bái bì bào shuāng chéng.
錦囊傾內史,白璧報雙成。
hǎo shì qiān jīn mǎ, qīng shuāng bái cǎo píng.
好試千金馬,清霜白草平。
“清霜白草平”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。