“何處問吾廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何處問吾廬”全詩
香飄晨梵合,花落暮禪余。
坐有高閑客,床留止觀書。
一身仍擾擾,何處問吾廬。
分類:
《賞靜軒》九皋聲公 翻譯、賞析和詩意
《賞靜軒》是一首明代的詩詞,作者是九皋聲公。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
賞靜軒
云竹淡相于,深宜靜者居。
香飄晨梵合,花落暮禪余。
坐有高閑客,床留止觀書。
一身仍擾擾,何處問吾廬。
譯文:
欣賞寧靜的軒閣,
云霧籠罩著淡淡的竹子,
適合尋求寧靜的人居住。
香氣飄蕩,晨鐘與梵音相和諧,
花兒在黃昏時落下,禪意依然殘留。
坐著一位高雅閑散的客人,
床上擺放著停止的書籍。
我仍感到心煩意亂,
不知去哪里尋找我自己的廬舍。
詩意:
《賞靜軒》描繪了一個寧靜的場景,以及作者的內心困惑。詩中描述了一座靜謐的軒閣,云霧環繞著淡淡的竹子,適宜尋求寧靜的人居住。晨鐘和梵音相和諧,花兒在黃昏時飄落,禪意仍然殘留。然而,盡管身處這樣的環境,作者仍然感到心煩意亂,不知道去哪里找到內心的安寧。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫表達了作者的情感和思考。詩中的軒閣被描繪得寧靜而美好,與自然環境相融合,象征著內心的寧靜和追求。然而,作者在這樣的環境中仍然感到困惑和不安。這種對內心追求的矛盾和焦慮反映了人類內心的復雜性和紛擾。詩詞以簡潔明了的語言傳達了這種情感,給讀者留下了深思。
整體而言,這首詩詞通過描繪寧靜的環境和表達作者內心的矛盾,引發了對人類情感和內心追求的思考。它展示了明代詩人九皋聲公細膩的情感描寫和對人類內心狀態的洞察。
“何處問吾廬”全詩拼音讀音對照參考
shǎng jìng xuān
賞靜軒
yún zhú dàn xiāng yú, shēn yí jìng zhě jū.
云竹淡相于,深宜靜者居。
xiāng piāo chén fàn hé, huā luò mù chán yú.
香飄晨梵合,花落暮禪余。
zuò yǒu gāo xián kè, chuáng liú zhǐ guān shū.
坐有高閑客,床留止觀書。
yī shēn réng rǎo rǎo, hé chǔ wèn wú lú.
一身仍擾擾,何處問吾廬。
“何處問吾廬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。