“君獨攜琴顧草堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君獨攜琴顧草堂”全詩
我亦興來扶病坐,鼠須閑吮墨花香。
分類:
《中甫過齋中烹茗清談試筆寫圖因題其上三首》居節 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代居節創作的作品,題目為《中甫過齋中烹茗清談試筆寫圖因題其上三首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿城車馬看春忙,
君獨攜琴顧草堂。
我亦興來扶病坐,
鼠須閑吮墨花香。
中文譯文:
滿城車馬看著春天的繁忙,
只有您獨自帶著琴來看望我在草堂。
我也因此而高興地起身,扶著病體坐下,
小鼠須臾間閑適地吸食墨香。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,城市里充斥著車馬的喧囂和繁忙,而詩人卻獨自帶著琴前來拜訪一位朋友。詩人自己也因此而感到高興,克服了病痛坐下來。詩的最后一句,則以鼠須閑吮墨花香的形象,表達了一種寧靜和悠閑的氛圍。
賞析:
這首詩詞通過對春天繁忙都市和朋友相聚的描繪,展現了一種寧靜與隨意的意境。詩人以自己與朋友的相聚為主線,將繁忙喧囂的外部世界與內心的寧靜對比。他們遠離紛擾,聚在草堂中,以清談和烹茗的方式度過時光。
詩中的"滿城車馬看春忙"揭示了城市生活的繁忙景象,而"君獨攜琴顧草堂"則凸顯了詩人朋友的獨特和追求內心寧靜的態度。詩人也受到朋友的影響,克服病痛,感到高興地坐下來。最后一句以"鼠須閑吮墨花香"的意象,將小鼠吸食墨香的寧靜場景投射到詩人的心境中,強調了詩人內心的寧靜與放松。
整首詩詞以簡潔明快的語言傳達了一種遠離喧囂的寧靜境界,表達了對清凈、閑適生活的向往,并通過朋友的陪伴與交流,增添了一絲溫馨和友誼的色彩。
“君獨攜琴顧草堂”全詩拼音讀音對照參考
zhōng fǔ guò zhāi zhōng pēng míng qīng tán shì bǐ xiě tú yīn tí qí shàng sān shǒu
中甫過齋中烹茗清談試筆寫圖因題其上三首
mǎn chéng chē mǎ kàn chūn máng, jūn dú xié qín gù cǎo táng.
滿城車馬看春忙,君獨攜琴顧草堂。
wǒ yì xìng lái fú bìng zuò, shǔ xū xián shǔn mò huā xiāng.
我亦興來扶病坐,鼠須閑吮墨花香。
“君獨攜琴顧草堂”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。