“紅葉填松徑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅葉填松徑”全詩
西風雙鬢老,落日半窗陰。
壞衲偏宜厚,幽居不厭深。
竺仙遺偈在,展卷且高吟。
分類:
《題珪上人山舍》空室禪師 翻譯、賞析和詩意
《題珪上人山舍》是明代空室禪師創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紅葉填松徑,
清溪繞竹林。
西風雙鬢老,
落日半窗陰。
壞衲偏宜厚,
幽居不厭深。
竺仙遺偈在,
展卷且高吟。
譯文:
紅葉填滿了松樹之徑,
清溪環繞著竹林。
西風吹拂下,雙鬢已經斑白,
夕陽的光線透過半掩的窗子投下陰影。
破舊的僧袍更顯得厚重,
喜愛幽居,對深遠的寂靜不感厭倦。
竺仙的佛偈留存于此,
展開卷軸,高吟一番。
詩意:
這首詩描繪了一位名叫珪的禪師的山居景象。紅葉填滿了松樹之徑,清溪環繞著竹林,展現了山居的寧靜和美麗。西風吹過,禪師的雙鬢已經斑白,落日的余暉透過半掩的窗子,為禪師的居所帶來一片昏暗。禪師喜歡穿著破舊的僧袍,這種簡樸的生活方式使他感到自在和厚重。他喜歡幽居,對這種深邃的寂靜并不感到厭倦。詩的最后提到了竺仙留下的佛偈,禪師展開卷軸,高吟佛偈,表達了他對佛法和禪修的熱愛和追求。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展現了禪師珪的山居生活和內心的寧靜。紅葉填滿了松樹之徑,清溪環繞竹林,給人一種山靜水秀的感覺,與禪修的寧靜境界相呼應。詩中的西風吹拂、雙鬢斑白、落日半窗陰等描寫,通過自然景物的變化,表達了歲月的流轉和禪師年老的狀態。禪師的堅守和滿足也體現在詩中,他喜歡穿著破舊的僧袍,對幽居和深邃的寂靜充滿了喜愛,展現了他對簡樸生活和心靈修煉的執著。最后一句提到竺仙遺留的佛偈,使整篇詩更富有禪意,禪師展開卷軸,高吟佛偈,表達了他對佛法的熱愛和追求。整首詩以簡潔、深沉的語言描繪了禪師的山居生活和內心的寧靜,通過山水景物的描寫和禪修的思考,展示了禪修者對自然與心靈的交融與追求。
“紅葉填松徑”全詩拼音讀音對照參考
tí guī shàng rén shān shě
題珪上人山舍
hóng yè tián sōng jìng, qīng xī rào zhú lín.
紅葉填松徑,清溪繞竹林。
xī fēng shuāng bìn lǎo, luò rì bàn chuāng yīn.
西風雙鬢老,落日半窗陰。
huài nà piān yí hòu, yōu jū bù yàn shēn.
壞衲偏宜厚,幽居不厭深。
zhú xiān yí jì zài, zhǎn juǎn qiě gāo yín.
竺仙遺偈在,展卷且高吟。
“紅葉填松徑”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。