“云天沈旅況”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云天沈旅況”全詩
云天沈旅況,風日倍離思。
杏雨春城暗,蘭煙晚徑遲。
搴芳欲有贈,淹蹇意空持。
分類:
《寒食放吏齋居悄然》孔天胤 翻譯、賞析和詩意
《寒食放吏齋居悄然》是明代詩人孔天胤創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
龍忌殊鄉國,
雞棲感歲時。
云天沉旅況,
風日倍離思。
杏雨春城暗,
蘭煙晚徑遲。
搴芳欲有贈,
淹蹇意空持。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在寒食節時的思鄉之情。詩人孔天胤通過自然景物的描寫,表達了對家鄉的思念之情和對離鄉的感慨。他觸景生情,感嘆龍不愿意離開自己的故鄉,而雞則棲息在感受到歲時的變化。他身處異鄉,面對云天沉悶的旅途狀況,風日變得更加讓人思念離別的人。春雨下起時,讓春城變得暗淡無光,蘭花的芬芳在晚間的小徑上彌漫,卻顯得遲遲不來。詩人想要摘取這些芳菲,準備贈予他的親人,但淹沒在苦澀和困境之中,最終只能抱著空虛的心情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了詩人在異鄉寒食節時的思鄉之情。通過對自然景物的細膩描繪,詩人將自己的情感與自然景物相融合,表達出對家鄉的思念和對離別的痛苦。詩中的龍和雞象征著詩人和他離開的故鄉,彰顯了對家鄉和親人的眷戀之情。詩人對自己旅途中的困境和心境的描繪,使讀者能夠感同身受,體會到他內心的孤獨和無奈。最后,詩人希望能夠通過摘取春天的芳菲來表達自己的思念之情,但現實的困境讓他只能抱著空虛的心情,顯現出無奈和苦澀。整首詩詞通過簡潔而深刻的語言,將詩人的思鄉之情表達得淋漓盡致,給人以深深的共鳴。
“云天沈旅況”全詩拼音讀音對照參考
hán shí fàng lì zhāi jū qiǎo rán
寒食放吏齋居悄然
lóng jì shū xiāng guó, jī qī gǎn suì shí.
龍忌殊鄉國,雞棲感歲時。
yún tiān shěn lǚ kuàng, fēng rì bèi lí sī.
云天沈旅況,風日倍離思。
xìng yǔ chūn chéng àn, lán yān wǎn jìng chí.
杏雨春城暗,蘭煙晚徑遲。
qiān fāng yù yǒu zèng, yān jiǎn yì kōng chí.
搴芳欲有贈,淹蹇意空持。
“云天沈旅況”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。