“垂條謝暄靄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“垂條謝暄靄”全詩
落英空曉霏,垂條謝暄靄。
牽跡阻澄江,流筏縱滄海。
回緬武林云,知予片心在。
分類:
《春盡將巡永嘉早發錢唐回寄憲府諸公》孔天胤 翻譯、賞析和詩意
《春盡將巡永嘉早發錢唐回寄憲府諸公》是明代孔天胤創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天即將結束,我將離開這個地方,再等待下一個春天的到來。
落英花瓣紛飛,空中彌漫著薄霧。垂柳枝已經凋零,暖意漸漸消退。
行走的腳步受到阻礙,像是在澄清的江水上拖著船。我乘著流動的木筏駛向遼闊的海洋。
回憶起武林的云煙,我知道我的心一直在那里。
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是孔天胤在春天結束之際離開的心情。他表達了對春天的離別和對未來的期待。詩中春盡的景象通過描繪落英花瓣紛飛以及垂柳凋零來展現,同時也暗示著人事已非,時光流轉的無情。而作者離別的原因是未來的春天將帶來改變,他需要面對新的環境和挑戰。
詩中的澄江和滄海象征著作者前行的道路,他的腳步受到阻礙,但仍選擇乘著木筏勇往直前。這種堅定的決心和勇氣體現了作者對未知未來的探索和追求。
最后兩句表達了作者對過去的回憶和依戀,他回憶起曾經的武林云煙,意味著他過去的經歷和成就,同時也表達了他對這些經歷的珍視和留戀。作者通過這兩句話表達了他的內心情感,他相信自己的真實心意會被理解和接受。
整首詩詞以春天的結束為背景,通過描繪自然景物和抒發內心情感,展現了作者對未來的期待和對過去的回憶。這首詩詞表達了孔天胤積極向前的心態和對人生的思考,同時也傳遞了對讀者的鼓勵和啟示,鼓勵他們在面對變化和離別時堅定前行,珍惜和回憶過去的美好。
“垂條謝暄靄”全詩拼音讀音對照參考
chūn jǐn jiāng xún yǒng jiā zǎo fā qián táng huí jì xiàn fǔ zhū gōng
春盡將巡永嘉早發錢唐回寄憲府諸公
fāng cǐ zhěn lí jū, fù dāng chūn hòu gǎi.
方此軫離居,復當春候改。
luò yīng kōng xiǎo fēi, chuí tiáo xiè xuān ǎi.
落英空曉霏,垂條謝暄靄。
qiān jī zǔ chéng jiāng, liú fá zòng cāng hǎi.
牽跡阻澄江,流筏縱滄海。
huí miǎn wǔ lín yún, zhī yǔ piàn xīn zài.
回緬武林云,知予片心在。
“垂條謝暄靄”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。