“兼茲永夜愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兼茲永夜愁”出自明代孔天胤的《夜坐》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jiān zī yǒng yè chóu,詩句平仄:平平仄仄平。
“兼茲永夜愁”全詩
《夜坐》
寥寥郡齋夕,悄悄客心幽。
露氣因風發,花陰帶月流。
城高聞鼓角,地爽識邊州。
去國懷多曠,兼茲永夜愁。
露氣因風發,花陰帶月流。
城高聞鼓角,地爽識邊州。
去國懷多曠,兼茲永夜愁。
分類:
《夜坐》孔天胤 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《夜坐》
朝代:明代
作者:孔天胤
寥寥郡齋夕,
悄悄客心幽。
露氣因風發,
花陰帶月流。
城高聞鼓角,
地爽識邊州。
去國懷多曠,
兼茲永夜愁。
中文譯文:
空曠的郡齋,夜晚的寧靜,
靜靜地坐著,心思幽深。
露水因為微風而散發,
花影中流淌著月光。
城樓高聳,傳來鼓角聲,
清爽的大地辨識邊州。
思念離別的國家,心中充滿了茫然,
此刻,我永夜的憂愁。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夜晚寂靜的場景,詩人在郡齋中靜坐,思緒深沉。夜晚的空氣中彌漫著微涼的露水,微風吹動著,讓露水更加清新宜人。花影中流淌著明亮的月光,給人一種寧靜的感覺。
詩中提到城樓傳來鼓角聲,這可能是邊境地區的警鐘聲,使得大地更加清爽,也讓詩人聯想到遠離故國的自己能夠識別出邊州的地方。然而,離開故國的日子讓詩人感到茫然和思念,他在永夜中感到無盡的憂愁。
整首詩以寂靜、幽深的夜晚為背景,表達了詩人離鄉背井的孤獨和思鄉之情。他對故國的懷念和這個漫長的夜晚所帶來的憂愁交織在一起,展現了作者內心的痛苦和迷茫。這首詩通過細膩的描寫和情感的表達,讓讀者感受到離鄉背井者的孤獨和無盡的思念之情。
“兼茲永夜愁”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò
夜坐
liáo liáo jùn zhāi xī, qiāo qiāo kè xīn yōu.
寥寥郡齋夕,悄悄客心幽。
lù qì yīn fēng fā, huā yīn dài yuè liú.
露氣因風發,花陰帶月流。
chéng gāo wén gǔ jiǎo, dì shuǎng shí biān zhōu.
城高聞鼓角,地爽識邊州。
qù guó huái duō kuàng, jiān zī yǒng yè chóu.
去國懷多曠,兼茲永夜愁。
“兼茲永夜愁”平仄韻腳
拼音:jiān zī yǒng yè chóu
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“兼茲永夜愁”的相關詩句
“兼茲永夜愁”的關聯詩句
網友評論
* “兼茲永夜愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“兼茲永夜愁”出自孔天胤的 《夜坐》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。