“一醉百憂輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一醉百憂輕”全詩
廚煙侵幾濕,檐瀑隔窗鳴。
楊柳顰何事,梅花笑不成。
呼兒催酌酒,一醉百憂輕。
分類:
《人日偶成》藍仁 翻譯、賞析和詩意
《人日偶成》是明代藍仁創作的一首詩詞,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
七日本宜晴,
愁人風雨聲。
廚煙侵幾濕,
檐瀑隔窗鳴。
楊柳顰何事,
梅花笑不成。
呼兒催酌酒,
一醉百憂輕。
詩意:
這首詩描繪了一個愁緒繚繞的雨天,作者以自然景物為背景,寄托了他內心的憂愁和煩惱。在這個日子里,本應該是晴朗的,但卻下著風雨,給人一種沉悶的感覺。炊煙從窗戶滲入,濕氣彌漫在屋內,屋檐上的雨水像瀑布一樣傾瀉而下,窗外的雨聲不斷傳來。楊柳低垂的枝葉似乎也因為某種事情而皺起眉頭,而梅花卻無法開懷地笑出來。在這樣的情境下,作者召喚孩子來催促飲酒,希望通過酒的醉意來減輕百般憂愁。
賞析:
這首詩以簡潔明了的筆觸描繪了一個寂寞憂愁的雨天景象。作者通過對自然景物的描繪,將自己內心的愁緒與外部環境相結合,表達了他的郁悶和苦悶。炊煙侵濕了家中的幾案,雨水從屋檐如瀑布般傾瀉而下,窗外的雨聲不斷,這些細節描寫給人一種沉悶的感覺。楊柳和梅花作為常見的自然景物,被賦予了情感色彩,楊柳顰眉似乎寓意著作者心中的煩惱,而梅花卻無法開懷地笑出來,給人一種受困的感覺。最后,作者呼喚孩子來催促飲酒,試圖通過酒的醉意來暫時拋卻煩惱和憂愁。
整首詩以簡練的語言表達了作者內心的情感,通過對自然景物的描寫,傳達了作者的憂愁和無奈。詩中的意象生動鮮明,情感真實而深沉,給人以思考和共鳴的空間。同時,詩中的"一醉百憂輕"也表達了人們在面對困擾和煩惱時,希望通過一時的放松和忘卻來減輕心理負擔的愿望,這種情感在當下仍然具有共通性和觸動人心的力量。
“一醉百憂輕”全詩拼音讀音對照參考
rén rì ǒu chéng
人日偶成
qī rì běn yí qíng, chóu rén fēng yǔ shēng.
七日本宜晴,愁人風雨聲。
chú yān qīn jǐ shī, yán pù gé chuāng míng.
廚煙侵幾濕,檐瀑隔窗鳴。
yáng liǔ pín hé shì, méi huā xiào bù chéng.
楊柳顰何事,梅花笑不成。
hū ér cuī zhuó jiǔ, yī zuì bǎi yōu qīng.
呼兒催酌酒,一醉百憂輕。
“一醉百憂輕”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。