“驚湍濺衲衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚湍濺衲衣”全詩
北風吹雪冷,南雁貼云飛。
斷路迷行跡,驚湍濺衲衣。
本來無住著,何事卻依依。
分類:
《未歸》懶庵禪師 翻譯、賞析和詩意
《未歸》
甌越山無盡,
江湖客未歸。
北風吹雪冷,
南雁貼云飛。
斷路迷行跡,
驚湍濺衲衣。
本來無住著,
何事卻依依。
中文譯文:
甌越山綿延無盡,
江湖行旅未歸。
北風吹雪寒冷,
南雁隨云翔飛。
路途中斷迷失行蹤,
急流濺濕了僧袍。
本來無所依托停留,
為何事情仍然牽掛。
詩意和賞析:
這首詩詞《未歸》是明代懶庵禪師創作的,描繪了一個江湖行旅未歸的景象,表達了一種離愁別緒和無定歸宿的境遇。
詩中以甌越山為背景,形容山勢綿延無盡,給人一種廣闊無邊的感覺。江湖行旅未歸,暗示著詩人身處江湖之中,游歷四方,但卻未能找到歸宿之地,流浪在外。
北風吹雪寒冷,南雁貼云飛,通過自然景物的描繪,進一步強調了離別和孤寂之感。北風吹雪的冷酷氣息和南飛的雁群都象征著離別和孤獨。
詩中出現了斷路迷行跡、驚湍濺衲衣的描寫,表達了詩人在旅途中迷失了行蹤,受到了湍急河流的阻礙,濕透了僧袍。這些描寫進一步強調了詩人無法安頓和歸宿的困境。
最后兩句"本來無住著,何事卻依依"表達了詩人內心的矛盾和糾結。詩人本來沒有執著于物質的寄托和歸宿,但卻因為某種事情而依依不舍、牽掛不已。這種矛盾的情感,也讓人感受到詩人內心的孤獨和無奈。
總體而言,這首詩詞通過描繪自然景物和行旅境遇,表達了詩人的離愁別緒和無定歸宿的心境,展示了一種流浪者的孤獨和無奈。
“驚湍濺衲衣”全詩拼音讀音對照參考
wèi guī
未歸
ōu yuè shān wú jìn, jiāng hú kè wèi guī.
甌越山無盡,江湖客未歸。
běi fēng chuī xuě lěng, nán yàn tiē yún fēi.
北風吹雪冷,南雁貼云飛。
duàn lù mí xíng jī, jīng tuān jiàn nà yī.
斷路迷行跡,驚湍濺衲衣。
běn lái wú zhù zhe, hé shì què yī yī.
本來無住著,何事卻依依。
“驚湍濺衲衣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。